Шрифт:
ИЗАБЕЛЛА.Овец пасти — мне бы это подошло.
НИДЖО.А тут как раз мистер Наджент мимо скачет.
ИЗАБЕЛЛА.Ничего подобного, Ниджо, просто здоровая жизнь на свежем воздухе.
ИОАННА.* Значит, он просто подъехал, когда вы пасли овец, и сделал вам предложение?
ГРИЗЕЛЬДА.…Нет, нет, это случилось в день свадьбы. Я стояла около дома, хотела посмотреть на свадебный кортеж. Все мечтали, чтобы он женился, чтобы у него был наследник, который будет о нас заботиться, когда он умрет, / и, наконец, он назначил день свадьбы, но
МАРЛИН.Не думаю, что Уолтер хотел жениться. Кажется, его звали Уолтер? Да…
ГРИЗЕЛЬДА.никто не знал, кто невеста, мы думали, наверное, иностранная принцесса и умирали от желания на нее посмотреть. И тут карета остановилась перед нашим домом, а невесты не видно. И он вышел и пошел разговаривать с моим отцом.
НИДЖО.И отец велел вам служить и угождать принцу.
ГРИЗЕЛЬДА.Отец просто онемел. Маркиз сказал, это не приказ, я могу отказаться, но если я соглашусь, то должна во всем его слушаться.
МАРЛИН.Вот когда надо было насторожиться.
ГРИЗЕЛЬДА.Но жена ведь должна слушаться мужа. / И конечно, я должна была повиноваться Маркизу. *
ИЗАБЕЛЛА.Я дала обет повиноваться моему дорогому Джону, но этот вопрос как-то не вставал. И естественно, пока я была замужем, у меня не могло возникнуть желания поехать за границу.
МАРЛИН.* Тогда чего об этом говорить? Он просто на этом зациклился.
ГРИЗЕЛЬДА.Уж лучше подчиняться Маркизу, чем какому-нибудь деревенскому парню.
МАРЛИН.Логично.
ИОАННА.А я не подчинялась никому никогда. Все подчинялись мне.
НИДЖО.А как вы были одеты? Не повел же он вас под венец в обычном платье? Это было бы дико. *
МАРЛИН.Там было такое!
ГРИЗЕЛЬДА.* Его сопровождали дамы, которые раздели меня, облачили в белое шелковое платье и украсили волосы драгоценными камнями.
МАРЛИН.И сначала он казался совершенно нормальным?
ГРИЗЕЛЬДА.Марлин, вы всегда к нему придираетесь. / Конечно, он был абсолютно нормальным, таким добрым.
МАРЛИН.Перестаньте, Гризельда, он забрал у вас ребенка.
ГРИЗЕЛЬДА.Уолтер никак не мог поверить, что я его люблю. Не верил, что я всегда буду повиноваться. Ему нужны были доказательства.
МАРЛИН.Мне кажется, Уолтер не любил женщин.
ГРИЗЕЛЬДА.Но меня он любил, Марлин, все время любил.
МАРЛИН.Ну да, просто он как-то странно / выражал свои чувства.
ГРИЗЕЛЬДА.Ему тоже было нелегко.
ИОАННА.Что значит, он отнял у вас ребенка?
НИДЖО.Это был мальчик?
ГРИЗЕЛЬДА.Сначала девочка.
НИДЖО.Все равно тяжело, когда их забирают. Вам хоть дали на нее посмотреть?
ГРИЗЕЛЬДА.Да, конечно, ей было полтора месяца.
НИДЖО.Тогда уж лучше сразу.
ИЗАБЕЛЛА.Но почему муж забрал у вас ребенка?
ГРИЗЕЛЬДА.Он сказал, что люди меня ненавидят, потому что я одна из них. И теперь, когда у меня ребенок, они стали нервничать. Поэтому, чтобы их успокоить, ему надо избавиться от ребенка. Но, сказал он, он не будет вырывать ее у меня, или выкрадывать. Я должна подчиниться и сама отдать девочку. И однажды, когда я кормила, пришел человек и забрал ее. До того, как он вышел из комнаты, я уже знала, он ее убьет.
МАРЛИН.И вы позволили ее забрать? Вы не боролись?
ГРИЗЕЛЬДА.Я попросила дать мне ее на минутку, чтобы поцеловать. И похоронить ее в таком месте, где до нее не доберутся звери. / Это…
ИЗАБЕЛЛА.Какой ужас.
ГРИЗЕЛЬДА.…ребенок Уолтера, и он имел право делать с ним все, что хочет. *
МАРЛИН.Ну и псих этот Уолтер.
ГРЕТА.Подонок.
ИЗАБЕЛЛА.* Но это же убийство.