Вход/Регистрация
История классической попаданки. Часть первая
вернуться

Frost Valery

Шрифт:

— Вы можете легко исправить эту ситуацию, — слишком близко прозвучал голос капитана, Аня едва сдержалась, от того, чтобы не отклонить голову назад: Кастор сидел на один ряд дальше от сцены, прямо за спинами леди. Порыв сдержать удалось, но не биение сердца: в ушах зазвенело, грудь сдавило, перед глазами заплясали цветные кляксы, ноги онемели. — Ваша серьга, леди… Она поможет.

Трезвый расчет — вот что приведет Анины мысли в порядок.

— Господин Пэйон, взгляните на это, — Аня протянула только что снятую серьгу молодому человеку, — вы найдете мага, который сделает вам иллюзию?

— Я знаю такого! — вмешалась Сольвейг, — он и денег не возьмет.

Глаза девушки горели жертвенным огнем, Сольвейг от осознания собственной гениальности ерзала на скамье, не могла усидеть на месте.

— Я попрошу Нардо, он с удовольствием поможет.

— Вот и отлично, — блондин вернул серьгу с благодарственным кивком, — продолжаем.

Анна Александровна развернулась, чтобы вернуться на свое место, но натолкнулась на лукавый взгляд капитана: живот скрутило так сильно, что цветные кляксы заполнили все пространство перед глазами, превращаясь в сплошное цветное месиво, в горле пересохло, воздуха стало не хватать.

Застегивая серьгу, Аня специально очень сильно придавила мочку уха. Боль подействовала отрезвляюще и на скамью присела уже полностью овладевшая собой Снежная Королева.

Представление продолжалось и все было хорошо до момента потери туфельки.

— А почему бы, дорогой вы наш творец, не вовлечь в спектакль зрителей?

Пэйон нахмурил брови, вызвав вздох умиления у Сольвейг.

— А давайте Золушка, убегая от принца, потеряет туфельку вот на этих ступенях, — Аня мелкими шажками стала подниматься на сцену по приставленной лестнице как раз напротив прохода между рядами. — Вот тут они расстаются, потому что уже бьет полночь, вот сюда Золушка бежит, спускается на несколько ступеней и теряет туфельку, затем убегает в зал. Принц же останавливается тут, у края сцены, и горюет с туфелькой в руках почти на коленях у первых рядов.

Конечно же, в классические каноны театрализованных представлений средневековья не входило вовлечение зрителей в процесс повествования, никто никогда ничего похожего не делал. Посему после предложения Ани в воздух не взлетели головные уборы и троекратное "ура", лишь пение птиц разрезало тишину. А потом внезапно заговорили все и одновременно:

— Это чудесно!

— Это провокационно!

— Это невозможно!

И еще очень-очень много эпитетов.

— Сольвейг, вы обязательно должны сделать нам головные уборы из крашенных страусовых перьев на юбилей вашей матушки. Не пора ли нам собираться?

Нельзя прерывать мыслительный процесс и трудовую деятельность. Как только Аня переставала думать по делу, мысли беззастенчиво возвращались к капитанским поцелуям.

— Мама, мы с леди Анной и Кастором Керберосом отправляемся на конную прогулку сразу после обеда.

— Сольвейг, дорогая, может вы поедете не верхом? Я бы не хотела повторения недавнего происшествия.

— Леди Юдора, я обещаю, что больше не буду брать барьеры, бедная лошадка такого натерпелась, — и лукавый взгляд в сторону обедающей Ани, которая высокомерно вздернув носик, отказалась соглашаться с кузиной:

— Леди Юдора, я прослежу за тем, чтобы никто не пострадал. — и очень красноречивый взмах бровями.

— А дорогого Пэйона вы не берете с собой? — как бы невзначай прозвучал вопрос.

Соль лишь покачала головой:

— У него забот полон рот. Мама, не могла бы ты выделить нам некоторую сумму денег в обмен на один из волшебных камней Анны?

Леди Юдора догадывалась, для чего нужны деньги:

— Вам нужны деньги для театра? — девушки синхронно кивнули: — Боюсь, что сейчас ответ вам дать не смогу, но на камень с удовольствием посмотрю. А вечером свяжусь в твоим отцом, милая, и мы решим ваши финансовые вопросы.

На этот раз обе девушки предпочли мужские седла и одежду для верховой езды без широченных и пышных юбок. Аня облачилась в любимые джинсы и высокие замшевые ботфорты, на кожаную куртку, пошитую на заказ, надела меховой жилет с капюшоном. В лесу еще сыро, а на скорости да без лобового стекла насморк подцепить — раз плюнуть.

Леди Сольвейг очень нравился стиль старшей кузины, посему, сверх меры не напрягая мозги, девушка облачилась в похожие одежды, еще раз подчеркнув родовую схожесть.

Отряд из шести всадников во главе с капитаном ожидал девушек на выезде из города. Аня была очень благодарна Кастору за быстроту исполнения просьбы, а господину Пэйону за то, что не попросился с ними. Хотя похвальная увлеченность процессом подготовки, захвативши полностью ум молодого человека, должна была принести очень скорые плоды и Аня искренне радовалась за давнего друга Соль.

— Ну, так куда мы едем, ты можешь наконец объяснить? — как Сольвейг удавалось на ходу, подпрыгивая высоко в воздух, говорить нормальным голосом, для Ани оставалось загадкой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: