Шрифт:
В папке были чисто белые листы с черными пунктирными линиями. Я долго всматривался в них, пока не понял, что это – силуэты трех самолетов, стоящих крыло к крылу.
– Всего лишь сверхконтрастная печать, – сказал М.
– И где это?
– Здесь, – на испещренной поправками карте стоял крестик. – Двести двадцать морских миль.
– Адмирал знает?
– Еще нет. Я намерен сообщись ему post factum.
– Понятно: – я посмотрел на Флеминга. – Ян, мне нужно будет каждую секунду знать, о чем переговариваются наци. Вы сумеете это обеспечить?
– На поверхности земли – да.
– Тогда, как я понимаю, вы идете со мной?
– Разумеется, – сказал Флеминг.
– А вот тот самый Блазковиц, сэр! – сержант Грейнджерфорд стоял с таким видом, словно он лично зачал великого героя и вскормил его кровью своего сердца. – Тот самый , сэр!
Филя смотрел уверенно и твердо. Челюсть у него за годы испытаний стала совсем квадратная.
– Вот как? – я сделал вид, что удивляюсь. – Я слышал, что вы в звании капитана, мистер Блазковиц.
– Никак нет, сэр, – ответствовал он с чудовищным всемирным акцентом.-
Антисемиты в штабе, сэр.
– Я отыскал его в грязном майамском кабаке в компании бичкомеров, черномазых портовых шлюх и приблудных гаитян. Вы не представляете себе, сэр, как быстро Америка забывает своих героев!
– Ну, почему же, – сказал я, глядя на Филю. – Очень даже представляю…
Так вот, оказывается, кто поверг в прах хитроумную и опасную затею барона…
– Отлично, – я перевел взгляд на сержанта. – Разумеется, вы, сержант, разумеется, рядовой Блазковиц – и еще трое по вашему усмотрению. Операция обещает быть весьма сложной. Через три часа жду вас на борту «Гранта».
«Генерал Грант» был одним из уцелевших эсминцев времен первой мировой. В тридцатых годах котлы ему заменили с угольных на нефтяные, сняли часть вооружения, и он стал посыльным судном с очень хорошей скоростью и мореходностью. Бирд присмотрел его для своей экспедиции еще перед войной, но тут началась вся эта катавасия, и об экспедиции пришлось забыть надолго. «Грант» был приписан к береговой обороне. Ему удалось таранным ударом своего стального кованого форштевня потопить немецкую лодку U-256. За этот форштевень все очень любили «Гранта». Плавучие льдины были не страшны ему даже на полном сорокаузловом ходу.
М. оставался на борту. В его годы бегать по торосам было не с ноги.
– Майор Бонд, – обратился он к мне, когда вся моя группа уже спустилась в бот.
–
Я желаю вам удачи. Но не переусердствуйте там. Пусть усердствует адмирал.
– Разумеется, сэр.
– И еще вот. Последняя разработка наших ученых: – он протянул мне янтарный шарик размером с райское яблочко. – Подземный компас. Видите иглу внутри?
Белый конец ее всегда смотрит на север, черный – на юг. Не на магнитные полюса, заметьте – на географические.
– Спасибо, сэр, – улыбнулся я.
Наших ученых: Это устройство было известно еще строителям Города Мертвых в Египте.
Что ж, лишнее доказательство сотрудничества М. с Союзом Девяти.
– И еще вот это, – на правое запястье он нацепил мне плоский кристалл на стальном браслете. – Есть подозрение, что противник ведет опыты с радиоактивными веществами. В присутствии жесткого излучения кристалл начинает светиться. Будьте осторожны.
– Тоже последняя разработка ваших ученых? – не удержался я от шпильки.
– Разумеется, – с достоинством кивнул М. – И это гораздо чувствительнее и надежнее штатных счетчиков Гейгера – я уже не говорю об электроскопах.
Последним в бот сбросили Трумэна-младшего. Филя похлопал его по заднице и запнул под банку, где его принялись сосредоточенно и молча обнюхивать эскимосские лайки, взятые нами на берег для вящей убедительности. Зафыркал мотор, черный ободранный борт «Гранта» стал медленно удаляться. Берег: коричневая полоска вдоль воды, зеленые склоны холмов и белая стена, нависающая над эфемерным здешним летом, – лежал милях в трех.
От воды тянуло вечным холодом.
– Разрешите вопрос, майор? – подвинулся ко мне Филя.
– Конечно.
– Вы, как я понял, знаете, что за хреновину я добыл?
– В замке Нюренберг?
– Ну да.
– А вам не объяснили?
– Может, и объяснили, да я тогда почти не знал английского.
– Боюсь, рядовой, вы и сейчас его знаете недостаточно, чтобы я мог вам все растолковать. Но будьте уверены: ваша миссия предотвратила очень неблагоприятное развитие событий.