Шрифт:
– У вас несколько странный акцент.
– Я долгое время жил в Прибалтике. Там вырос, окончил школу и получил профессию. В Москве остался только после службы в армии. В девяносто пятом году.
– Где служили, в каких войсках? В каком звании окончили службу?
– В Подмосковье. Строительная часть. Водитель самосвала. Потом возил командира части. Служил рядовым. Перед демобилизацией получил звание младшего сержанта.
– Ваши родители?
– Мама по национальности эстонка. Работала бухгалтером. Отец строительный рабочий. По паспорту русский. Но его мама, а моя бабушка была вывезена в тридцать седьмом из Испании. Вас устраивают такие подробные ответы? Может быть, я заслужил пару глотков прохладной воды?
– Интересная смесь кровей. – Полковник оставил без внимания последнюю реплику.
Водитель опять криво усмехнулся.
– В России у всех намешано много кровей. Русский народ перестал быть русским народом и давно стал народом российским. Этногенез в России сам собой перешел в фазу этнического гомеостаза.
Мочилов переглянулся с профессором и выключил свой микрофон.
– Мне чем-то нравится эта беседа. Что вы по поводу молодого человека скажете?
Профессор покачал головой и в раздумье захватил кистью руки собственный подбородок.
– Пока только одно. Это явно не водитель самосвала. И даже не водитель командира строительной части. Это определенно человек с качественным высшим образованием. Я подумал об этом еще раньше, когда он сказал о родителях. Слишком правильно строит речь для человека из простой малообразованной семьи. Без старательного подбора слов и без усилия при формировании фразы. А уж этнографические размышления отбросили все сомнения...
– Но ведь существует еще и простой человеческий интерес, увлечения.
– Увлекаться можно литературой, музыкой, историей, в конце концов, даже философией на кухонном уровне, но не этнографией. Этнография – это уже наука, не допускающая в свои ряды дилетантов. Чтобы сделать такие выводы, какие делает наш подопечный, следует хотя бы устойчиво знать значение сложной терминологии. Вот вы эту терминологию знаете?
– Нет. Из всего я понимаю только термин «этнос». Но в сложных словах «этнос» для меня уже загадка.
– Я тоже знаю только понаслышке. А мы оба люди не глупые и имеем определенный кругозор.
– Случайные совпадения возможны?
– Возможно все. Но высшее образование у него есть. Для малообразованного человека он слишком правильно выстраивает логический ряд речи. Вы обратили внимание – «перед демобилизацией получил звание младшего сержанта»... Простой водитель сказал бы: «перед дембелем младшего сержанта дали». Так говорят только достаточно грамотные люди или...
– Или иностранцы, которые плохо знают просторечие, – закончил полковник, внимательно всмотревшись в человека за окном. Второй раз за короткий промежуток времени прозвучало слово «иностранец». Это может быть случайностью, но навевает определенные раздумья.
– Именно это я и хотел сказать, хотя понимаю, что моя подозрительность уводит нас от дела слишком далеко.
Мочилов кивнул и включил микрофон.
– Чем занимались после демобилизации?
– Работал. На грузовики больше не пошел. Надоело в грязи возиться. Сначала возил начальника отдела снабжения завода, потом главного инженера на том же заводе. Два года назад через знакомых устроился в гараж Государственной думы.
– И кого вы, Рамон Павлович, возите?
– Меня сразу закрепили за административным отделом аппарата Думы. Все два года вожу только сотрудников этого отдела.
– В последнее время кого возите?
– Решетова.
– В аппарате Думы нет сотрудника с такой фамилией.
– Я сам клиентов не выбираю. Мне говорят, кого возить. Я за ним еду. Везу, куда укажут. Вы что, не знаете шоферскую работу? Как вас возят, так и я людей вожу. Я не знаю, кто он. Мы оба неразговорчивые...
Допрашиваемый вдруг выказал раздражение. Не слишком активное, но заметное при пристальном наблюдении. Мочилов с Владиленом Афанасьевичем переглянулись. Явно они нашли болевую точку, на которой следует делать упор в разговоре. Им просто не верилось, что существует на свете водитель, который не знает начальника, которого он возит. Как правило, водители больше в курсе дел пассажира, чем ближайшее семейное окружение.
Профессор опять с громким щелчком включил свой микрофон.
– Как зовут Решетова?
– Я не знаю. Просто – Решетов. Мне утром в гараже говорят: «В распоряжение Решетова». Я за ним и еду. Он не любит свое имя, мне так показалось. И сам себя называет по фамилии. Даже по телефону. Один раз сам ушел, «сотовик» на сиденье оставил. Ему позвонили и спросили Решетова. Тоже без имени. А документы он мне не показывал.
– Но вы же, Рамон Павлович, к нему как-то лично обращаетесь?
– Как придется... Мне самому так неудобно. Я однажды спросил имя-отчество. Он сказал, что его зовут Решетов. И все.