Шрифт:
— Решил, что я все-таки стою того, чтобы побежать за мной?
— Я подумал, что ты в своей комнате. Минут пять я искал тебя в доме и только потом увидел, что дверь открыта.
— И тогда ты пришел сюда, чтобы поговорить о нашем браке? — Конни вскочила. — Не трать напрасно время. Я уезжаю. Прямо сейчас! — объявила она.
— Ты не можешь уехать, — возразил Берт.
— Еще как могу. Я могу подождать самолет до Нью-Йорка в аэропорту… еще есть рейс через Вашингтон.
— Уже не успеешь.
— Тогда я сейчас уложу вещи и уеду утром, — дрожащим голосом объявила она и, отвернувшись, направилась к дому.
— А знаешь, ты очень возбуждающе покачиваешь бедрами, когда нервничаешь, — сказал Берт ей вслед. — А что, если мы вернемся на пляж, снимем всю одежду и поплаваем…
— Увидят, — бросила Конни.
— Здесь нет ни души. Где твоя тяга к приключениям?
— Там мелко.
— А, вот в чем дело. Ты боишься, что песок попадет, куда не надо, и тебе будет больно. Что ж, вернемся в дом.
Конни замерла на месте.
— Я больше не лягу с тобой в постель! — резко обернувшись, объявила она. — Я понимаю, что ты не хочешь, чтобы Эрик вырос таким, как Роберт, который тоже рос без матери, но…
Берт широкими шагами нагнал ее и взял за руку.
— Что ты сказала?
— Ты просто боишься, что пойдешь по стопам Филдстоуна и тоже воспитаешь чудовище. Не бойся, Эрик не такой. — У Конни перехватило дух. — И ты — слишком разумный отец, чтобы так избаловать его. И вообще, хотя Эрику всего пять с половиной, у него уже сильный характер. — Войдя в холл, она сделала еще один глубокий вдох. — И, хотя я не отрицаю, что женское влияние на малыша было бы благотворно, это не самое важное при таком отце.
Берт вслед за Конни вышел на веранду.
— Ты думаешь, что я хочу на тебе жениться, чтобы у Эрика появилась мать? — спросил он.
— Уверена, что да!
— Это мне уже не нравится. Совсем не нравится, — сказал он и шагнул к ней.
— Не прикасайся ко мне! — взвизгнула Конни.
— Наша воительница снова вышла на поле брани, — пробормотал Берт. — В излишней покладистости ее не упрекнешь. Но ты ошибаешься, и дело вовсе не в Эрике, — сказал он.
Конни расправила плечи, начав понемногу успокаиваться.
— Но когда ты говорил о нас с тобой, ты говорил о нем. Может, подсознательно, но тогда тем более…
— Вполне сознательно, — перебил ее Берт. — Я пытался таким образом уговорить тебя.
— Меня? — ошеломленно повторила она.
— Я знаю, что ты полюбила его. Ко мне ты тоже не вполне равнодушна, иначе, думаю, не стала бы спать со мной. — Он шагнул к ней. — Я хочу жениться только на тебе, Конни. И если я не уговорю тебя сейчас, то кто-то другой тебя перехватит. Я не хочу рисковать. Я не могу упустить тебя. И я подумал, что, если напомню тебе об Эрике… черт побери… Я говорю слишком бессвязно. Я понимаю, что пока не могу ждать от тебя, чтобы ты уже любила меня, но…
— Откуда ты знаешь, что я тебя не люблю? — спросила Конни.
Берт замялся.
— Но… ты никогда об этом не говорила.
— Ты тоже никогда не говорил, что любишь меня, — ответила она.
— Только потому, что боялся опередить события и спугнуть тебя.
Конни с трудом сдержала улыбку. Ей вдруг захотелось петь, танцевать, ходить на голове.
— Меня трудно напугать.
Берт обнял ее за талию и притянул к себе.
— Я люблю тебя, — хрипло сказал он. — И?..
— Я тоже тебя люблю.
— Дорогая, моя дорогая и любимая, — с облегчением выдохнул он и уткнулся лицом в ее грудь. — Так мы поженимся?
Конни всем телом ощутила его тело и почувствовала, что ее сердце забилось быстрее.
— Наверное… меня можно уговорить.
— Тогда я начну уговаривать прямо сейчас, — сказал Берт и подсунул ладони под бретельки ее сарафана.
Конни задержала его руки на своих плечах.
— На мне нет бюстгальтера, — запротестовала она.
Берт усмехнулся.
— Здорово. Сама знаешь, чье это словечко.
— Но мы в саду, нас могут увидеть… — Тут Конни сама усмехнулась. — Ладно, ты прав. Где моя тяга к приключениям? Пошло все к черту!
— Ты красивая, — пробормотал Берт. — Но теперь, если мы не хотим оскорбить общественную нравственность, нам лучше пойти в дом. К тому же я взмок, убеждая тебя. И ты потная от своего галопа по лужайке. Лучше зайдем вначале в душ.
Конни усмехнулась.
— У тебя много замечательных мыслей, — сказала она.
Пока его губы вызывали потрясающие ощущения, лаская шею Конни, его руки стянули с нее сарафан. Почувствовав ладони Берта на своей обнаженной груди, она закрыла глаза и сжала зубы. От прикосновения его ласковых пальцев к затвердевшим соскам по ее телу вниз, к бедрам, побежали возбуждающие токи.