Шрифт:
Остальные ждали в гостиной, подавленные собственной беспомощностью и непригодностью.
Ирья, стоявшая у окна, вдруг произнесла:
— По аллее едет какая-то карета.
— Хорошо, что я расчистил дорогу, — сказал Бранд.
— Но мы не можем сейчас принять посетителей, — сказала Матильда. — Попроси их приехать в другой раз.
— Это не местные, — сказал Андреас, став рядом с Матильдой. — Карета такая пыльная, что, скорее всего, приехала издалека.
— Пойди встреть их, Андреас, — сказал его отец. — И скажи, что сейчас неподходящее время.
Андреас вышел. Из окна они смотрели, как он разговаривает с кучером. Из кареты вышла молодая дама в сопровождении своих слуг.
Андреас повернулся к ней. Он очень учтиво поклонился ей, деликатно взял ее за руку и повел в дом.
— Кто бы это мог быть? — поинтересовалась Матильда.
Они вошли. Молодая, темноволосая женщина остановилась в дверях, не ожидая увидеть такое собрание.
— Анетта Линд из рода Людей Льда, — коротко произнес Андреас.
— О, Господи… — прошептала Джессика.
— Мой муж здесь? — неуверенно произнесла Анетта — И мой сын?
С присущей ему бесцеремонностью Калеб произнес:
— За Домиником надежно присматривают в соседней усадьбе. А Микаел покончил с собой.
Анетта вскрикнула, краски исчезли с ее лица. Придвинув ей стул, Матильда сердито и строго сказала:
— Калеб, как можно!
И, обращаясь к Анетте, добавила:
— Он еще жив. Его пытаются спасти, но особых надежд нет.
— Могу я увидеть его? — прошептала гостья. — Вы позволите мне?
— Если только Вы не устроите там истерику. Ведите себя тихо и спокойно.
Анетта кивнула. Матильда открыла перед ней дверь.
Она невольно зажмурилась от обилия зажженных свечей. К ней повернулись трое: дама с врожденным и воспитанным чувством собственного достоинства, молодой человек с проницательным взглядом, в котором светилась такая доброта, что ее охватило горячее желание довериться ему и выплакать всю свою тревогу, все свое замешательство и смущение, а третьей была элегантная старая дама.
Но все внимание Анетты привлекал человек, лежащий на кровати. Рядом с ним сидел маленький мальчик с такими же, как и у Доминика, глазами, положив ему на грудь руки.
Микаела в этот момент вряд ли можно было назвать красивым. Пичкать чем-то человека в бессознательном состоянии было почти невозможно, да и к тому же небезопасно. Большая часть темно-коричневого зелья вылилась на его шею, подбородок и на постель. Сесилия, сразу догадавшись, кто эта вновь прибывшая дама, быстро вытерла самые большие пятна.
— О, Микаел, — еле слышно произнесла Анетта. И тут же, бросив взгляд на стол, перекрестилась и забормотала:
— Святая Богоматерь!
Череп грудного младенца, высушенные летучие мыши, мумия руки и много других вещей, вызывающих отвращение у истинно верующего человека.
— Но как вы можете… это же…
— Мы должны испробовать все, — огрызнулась Сесилия. — Что бы Вы делали на нашем месте?
— Я бы молилась. Молилась святой Мадонне.
— А до этого она помогала Микаелу?
— К сожалению, Микаел не был верующим. Но Богоматерь всегда была на моей стороне.
«И против Микаела», — подумала Сесилия, но вслух сказала:
— Хорошо, тогда молитесь Небесной Матери! Мы должны использовать все ресурсы, только бы он вернулся к жизни.
Анетта так и сделала. Она упала на колени возле постели Микаела, взяла его безжизненную руку в свои сложенные на груди ладони и произнесла длинную, запутанную молитву по-латыни.
Сесилия была невольно тронута этим.
Остальные были заняты своим делом, продолжая пичкать Микаела зельем. Маттиасу стало жаль это хрупкое создание, стоящее на коленях в молитве, вытирающее поочередно нос и глаза. Закончив свои дела, он положил ей руку на плечо — и Анетта подняла на него опухшее от слез лицо.
— Я так спешила, — пропищала она на своем ломаном шведском языке — Я спешила изо всех сил, но все-таки ему удалось это сделать.
— Значит, Вы знали об этом?