Вход/Регистрация
Рассказы Ника Адамса
вернуться

Хемингуэй Эрнест Миллер

Шрифт:

— Но доказательств у вас нет.

— Я бы так не сказал, — ответил Эванс. — Но по этому нарушению улики налицо.

— И случилось это именно двенадцатого?

— Совершенно верно.

— Почему бы тебе не задавать вопросы вместо того, чтобы отвечать на них? — спросил Эванса приехавший из центрального управления.

Мистер Джон рассмеялся:

— Оставь его в покое, Косолап. Мне нравится видеть напряженную работу его мозга.

— Как хорошо ты знаешь мальчишку? — спросил приехавший из центрального управления.

— Очень даже неплохо.

— Имел с ним дело?

— Он иногда что-то покупает в магазине. Всегда платит наличными.

— Представляешь себе, куда он мог отправиться?

— У него родственники в Оклахоме.

— Когда вы видели его в последний раз? — спросил Эванс.

— Брось, Эванс, — одернул его напарник. — Ты только теряешь время. Спасибо за выпивку, Джим.

— Джон, — поправил его мистер Джон. — А как зовут тебя, Косолап?

— Портер. Генри Джей Портер.

— Косолап, не вздумай стрелять в этого парня.

— Я собираюсь взять его.

— Тебе всегда нравилось убивать.

— Пошли, Эванс, здесь мы теряем время, — повторил Портер.

— Запомни, что я говорил о стрельбе. — Тихий голос мистера Джона звучал предельно ровно.

— Я тебя слышал, — ответил Портер.

Двое мужчин прошли через магазин, отвязали лошадей и уехали в своей двуколке. Мистер Джон наблюдал за ними из окна. Эванс правил, мужчина, приехавший из центрального управления, что-то ему говорил.

«Генри Джей Портер, — думал мистер Джон. — Я лишь помню, что его звали Косолап. С такими большими ногами ему приходилось шить сапоги на заказ. Сначала его звали Косолапый. Потом Косолап. Это его следы остались у родника, где убили сына Нестера, но повесили за это Тома. Косолап. Косолап — кто? Может, я никогда не узнаю. Косолапый Косолап. Косолапый Портер? Нет, никакого Портера».

— Сожалею насчет этих корзин, миссис Тэйбшо, — сказал он. — Сезон заканчивается, и корзины больше не продаются. Но если вы проявите терпение и посидите с ними у гостиницы, то обязательно от них избавитесь.

— Ты купи их и продай в гостинице, — предложила миссис Тэйбшо.

— Нет, у вас они их купят с большей охотой, — ответил Джон. — Вы такая красивая женщина.

— Была давным-давно, — ответила миссис Тэйбшо.

— Сюзи, я хочу с тобой поговорить, — позвал мистер Джон. В подсобке он попросил ее: — Расскажи мне обо всем.

— Я уже рассказала. Они приехали за Ники и ждали, когда он вернется домой. Самая младшая сестра Ники дала ему знать, что они дожидаются его. Когда они, напившись, заснули, Ники забрал свои вещи и ушел. Припасов ему хватит на две недели, он взял с собой винтовку, и малышка пошла с ним.

— Почему она пошла?

— Не знаю, мистер Джон. Наверно, хотела приглядеть за ним, чтобы он не сделал чего-то действительно дурного. Вы же его знаете.

— Ты живешь рядом с Эвансом. Как, по-твоему, что он знает о том, где охотится и рыбачит Ник?

— Что-то он знает. Но, думаю, не так, чтобы много.

— И куда, по-твоему, они отправились?

— Не знаю, мистер Джон. Ники излазил всю округу.

— Этот человек, который приходил с Эвансом, ничего хорошего от него ждать не приходится. Он очень дурной человек.

— Он не слишком умен.

— Он умнее, чем может показаться с первого взгляда. Спиртное его губит. Но он достаточно умный и очень плохой. Когда-то я с ним сталкивался.

— И что мне теперь делать?

— Ничего, Сюзи. Держи меня в курсе, если что-то узнаешь.

— Я записала все, что мне нужно, мистер Джон. Сумму вы можете проверить.

— Как ты доберешься до дома?

— Я могу пойти на пристань Генри, взять лодку, приплыть сюда и все забрать. Мистер Джон, что они сделают с Ники?

— Об этом я и тревожусь.

— Они говорили, что отвезут его в исправительную школу.

— Я сожалею, что он убил того оленя.

— Он тоже. По его словам, он прочитал в какой-то книге, что попадание пули в позвоночник не причинит зверю вреда, а только на какое-то время лишит способности двигаться. Ники захотел это проверить. Сказал, что поступил по-дурацки. Но захотелось проверить. Выстрелил в оленя и сломал ему шею. Потом очень себя ругал. И из-за оленя, и из-за того, что решил проверить слова других.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: