О, если ты покоен, не растерян,Когда теряют головы вокруг,И если ты себе остался верен,Когда в тебя не верит лучший друг,И если ждать умеешь без волненья,Не станешь ложью отвечать на ложь,Не будешь злобен, став для всех мишенью,Но и святым себя не назовешь, —И если ты своей владеешь страстью,А не тобою властвует она,И будешь тверд в удаче и в несчастье,Которым, в сущности, цена одна,И если ты готов к тому, что словоТвое в ловушку превращает плут,И, потерпев крушенье, можешь снова —Без прежних сил — возобновить свой труд,И если ты способен все, что сталоТебе привычным, выложить на стол,Все проиграть и вновь начать сначала,Не пожалев того, что приобрел,И если можешь сердце, нервы, жилыТак завести, чтобы вперед нестись,Когда с годами изменяют силыИ только воля говорит: «Держись!» —И если можешь быть в толпе собою,При короле с народом связь хранитьИ, уважая мнение любое,Главы перед молвою не клонить,И если будешь мерить расстояньеСекундами, пускаясь в дальний бег, —Земля — твое, мой мальчик, достоянье!И более того, ты — человек!
О всаднике и коне
Ни шпорой, ни плетью коня не тронь,Не надо вступать с ним в спор.Но может в пути минута прийти, —И почувствует взнузданный коньХлыста остроту, и железо во рту,И стальные колесики шпор.
Баллада о царице Бунди
Он умирал, Уд'aи Чанд,Во дворце на крутом холме.Всю ночь был слышен гонга звон.Всю ночь из дома царских женДолетал приглушенный, протяжный стон,Пропадая в окрестной тьме.Сменяясь, вассалы несли караулПод сводами царских палат,И бледной светильни огонь озарялУльварскую саблю, тонкский кинжал,И пламенем вспыхивал светлый металлМарварских нагрудных лат.Всю ночь под навесом на крыше дворцаЛежал он, удушьем томим.Не видел он женских заплаканных лиц,Не видел опущенных черных ресницПрекраснейшей Бунди, царицы цариц,Готовой в могилу за ним.Он умер, и факелов траурный свет,Как ранняя в небе заря,С башен дворца по земле пробежал —От речных берегов до нависших скал.И женщинам плакать никто не мешалО том, что не стало царя.Склонившийся жрец завязал ему рот.И вдруг в тишине ночнойПослышался голос царицы: «Умрем,Как матери наши, одеты огнем,На свадебном ложе, бок `o бок с царем.В огонь, мои сестры, за мной!»Уж тронули нежные руки засовДворцовых дверей резных.Уж вышли царицы из первых ворот.Но там, где на улицу был поворот,Вторые ворота закрылись, — и вотМятеж в голубятне затих.И вдруг мы услышали смех со стеныПри свете встающего дня:— Э-гей! Что-то стало невесело тут!Пора мне покинуть унылый приют,Коль дом погибает, все крысы бегут.На волю пустите меня!Меня не узнали вы? Я — Азизун.Я царской плясуньей была.Покойник любил меня больше жены,Но вдовы его не простят мне вины!.. —Тут девушка прыгнула вниз со стены.Ей стража дорогу дала.Все знали, что царь больше жизни любилПлясунью веселую с гор,Молился ее плосконосым божкам,Дивился ее прихотливым прыжкамИ всех подчинил ее тонким рукам —И царскую стражу, и двор.Царя отнесли в усыпальню царей,Где таятся под кровлей гробницДрагоценный ковер и резной истукан.Вот павлин золотой, хоровод обезьян,Вот лежит перед входом клыкастый кабан,Охраняя останки цариц.Глашатай усопшего титул прочел,А мы огонь развели.«Гряди на прощальный огненный пир,О царь, даровавший народу мир,Властитель Люни и Джейсульмир,Царь джунглей и всей земли!»Всю ночь полыхал погребальный костер,И было светло, как днем.Деревья ветвями шуршали, горя.И вдруг из часовни одной, с пустыря,Женщина бросилась к ложу царя,Объятому бурным огнем.В то время придворный на страже стоялНа улице тихих гробниц.Царя не однажды прикрыл он собой,Ходил он с царем на охоту и в бой,И был это воин почтенный, седойИ родич царицы цариц.Он женщину видел при свете костра,Но мало он думал в ту ночь,Чего она ищет, скитаясь во мглеПо этой кладбищенской скорбной земле,Подходит к огню по горячей золеИ снова отходит прочь.Но вот он сказал ей: «Плясунья, снимиС лица этот скромный покров.Царю ты любовницей дерзкой была,Он шел за тобою, куда ты звала,Но горестный пепел его и золаНа твой не откликнутся зов!»«Я знаю, — плясунья сказала в ответ, —От вас я прощенья не жду.Творила я очень дурные дела,Но пусть меня пламя очистит от зла,Чтоб в небе я царской невестой была…Другие пусть воют в аду!Но страшно, так страшно дыханье огня,И я не решусь никогда!О воин, прости мою дерзкую речь:Коль ты запятнать не боишься свой меч,Ты голову мне согласишься отсечь?»И воин ответил: «Да».По тонкому, длинному жалу мечаСтруилась полоскою кровь,А воин подумал: «Царица-сестраС почившим супругом не делит костра,А та, что блудницей считалась вчера,С ним делит и смерть и любовь!»Ворочались бревна в палящем огне,Кипела от жара смола.Свистел и порхал по ветвям огонекГолубой, как стального кинжала клинок.Но не знал он, чье тело, чье сердце он жег…Это Бунди-царица была.
Томми Аткинс
Хлебнуть пивца я захотел и завернул в трактир.«Нельзя!» — трактирщик говорит, взглянув на мой мундир.Девчонки мне смотрели вслед и фыркали в кулак.Я усмехнулся, вышел вон, а сам подумал так:«Солдат — туда, солдат — сюда! Солдат, крадись, как вор.Но «Мистер Аткинс, в добрый путь!» — когда играют сбор.Когда играют сбор, друзья, когда играют сбор.«Любезный Аткинс, в добрый путь», — когда играют сбор».Явился трезвого трезвей я в театральный зал.Но пьяный щеголь сел на стул, где я сидеть желал.Назад спровадили меня — под самый небосвод.Но если пушки загремят, меня пошлют вперед!Солдат — туда, солдат — сюда! Гони солдата вон!Но если надо на войну, — пожалуйте в вагон.В вагон пожалуйте, друзья, пожалуйте в вагон.Но если надо на войну, пожалуйте в вагон!Пускай вам кажется смешным грошовый наш мундир.Солдат-то дешев, но хранит он ваш покой и мир.И вам подтрунивать над ним, когда он под хмельком,Гораздо легче, чем шагать с винтовкой и мешком.Солдат — такой, солдат — сякой, бездельник и буян!Но он храбрец, когда в строю зальется барабан,Зальется барабан, друзья, зальется барабан.Но он — храбрей, когда в строю зальется барабан.Мы — не шеренга храбрецов и не толпа бродяг.Мы — просто холостой народ, живущий в лагерях.И, если мы подчас грешим — народ мы холостой, —Уж извините: в лагерях не может жить святой!Солдат — такой, солдат — сякой, по он свой помнит долг,И, если пули засвистят, — в огонь уходит полк.В огонь уходит полк, друзья, в огонь уходит полк,Но, если пули засвистят, в огонь уходит полк!Сулят нам лучший рацион и школы — чорт возьми! —Но научитесь, наконец, нас признавать людьми,Не в корме главная беда, а горе наше в том,Что в этой форме человек считается скотом.Солдат — такой, солдат — сякой, и грош ему цена.Но он — надежда всей страны, когда идет война.Солдат — такой, солдат — сякой! Но как бы не пришлосьВам раскусить, что он не глуп и видит все насквозь!
* * *
На далекой АмазонкеНе бывал я никогда.Только «Дон» и «Магдалина» —Быстроходные суда —Только «Дон» и «Магдалина»Ходят по морю туда.Из Ливерпульской гаваниВсегда по четвергамСуда уходят в плаваньеК далеким берегам.Плывут они в Бразилию,Бразилию,Бразилию.И я хочу в Бразилию —К далеким берегам!Никогда вы не найдетеВ наших северных лесахДлиннохвостых ягуаров,Броненосных черепах.Но в солнечной Бразилии,Бразилии моей,Такое изобилиеНевиданных зверей!Увижу ли Бразилию,Бразилию,Бразилию,Увижу ли БразилиюДо старости моей?
* * *
Если в стеклах каютыЗеленая тьма,И брызги взлетаютДо труб,И встают поминутноТо нос, то корма,А слуга, разливающийСуп,Неожиданно валитсяВ куб,Если мальчик с утраНе одет, не умыт,И мешком на полуЕго нянька лежит,А у мамы от болиТрещит голова,И никто не смеется,Не пьет и не ест, —Вот тогда вам понятно,Что значат слова:Сорок норд,Пятьдесят вест!
* * *
Есть у меня шестерка слуг,Проворных, удалых.И все, что вижу я вокруг, —Всё знаю я от них.Они по знаку моемуЯвляются в нужде.Зовут их: Как и Почему,Кто, Что, Когда и Где.Я по морям и по лесамГоняю верных слуг.Потом работаю я сам,А им даю досуг.Даю им отдых от забот, —Пускай не устают.Они прожорливый народ, —Пускай едят и пьют.Но у меня есть милый друг,Особа юных лет.Ей служат сотни тысяч слуг, —И всем покоя нет!Она гоняет, как собак,В ненастье, дождь и тьмуПять тысяч Где, семь тысяч Как,Сто тысяч Почему!
* * *
Кошка чудесно поет у огня,Лазит на дерево ловко,Ловит и рвет, догоняя меня,Пробку с продетой веревкой.Всё же с тобою мы делим досуг,Бинки послушный и верный,Бинки, мой старый, испытанный друг,Правнук собаки пещерной.Если, набрав из-под крана воды,Лапы намочите кошке(Чтобы потом обнаружить следыДиких зверей на дорожке),Кошка, царапаясь, рвется из рук,Фыркает, воет, мяучит.Бинки — мой верный, испытанный друг,Дружба ему не наскучит.Вечером кошка, как ласковый зверь,Трется о ваши колени.Только вы ляжете, кошка за дверьМчится, считая ступени.Кошка уходит на целую ночь,Бинки мне верен и спящий:Он под кроватью храпит во всю мочь, —Значит, он друг настоящий!
* * *
ГорбВерблюжий,Такой неуклюжий,Видал я в зверинце не раз.Но горбЕще хуже,Еще неуклюжейРастет у меня и у вас.У всех,Кто слоняется праздный,Немытый, нечесаный, грязный,ПоявитсяГорб,Невиданный горб,Косматый, кривой, безобразный.Мы спим до полудняИ в праздник и в будни,Проснемся и смотрим уныло,Мяукаем, лаем,Вставать не желаемИ злимся на губку и мыло.Скажите, кудаБежать от стыда,Где спрячете горб свой позорный,НевиданныйГорб,НеслыханныйГорб,Косматый, мохнатый и черный?Совет мой такой:Забыть про покойИ бодро заняться работой.Не киснуть, не спать,А землю копать,Копать до десятого пота.И ветер, и зной,И дождь проливной,И голод, и труд благотворныйРазгладят ваш горб,Невиданный горб,Косматый, мохнатый и черный!