Шрифт:
«Вот кольцо».
«Прекрасный камень, и буквы означают…»
«Означают: „Один из двух ушел“ — памятка братской любви».
«Твой брат?»
«У меня никогда не было брата.»
«Давид, прошу, исполни мой каприз, сыщи в доме вещь, ценностью равную сему кольцу.»
«Это излишне, благородный господин. Самоцвет не велик в цене, но даже если бы он был достоин украсить голову халифа, то и тогда явился б слишком ничтожной расплатой за доброту твою. В нем надежды больше, чем достояния. Кажется невероятным, но даже тебе, спасшему меня, я не вправе предлагать его, ибо всякую минуту может явиться тот, кто заявит на кольцо свои законные права.»
«И кто же этот человек?»
«Брат вручившего мне кольцо.»
«Брат Джабастера?»
«Это ты?»
«Да. Я тот самый один из двух, что ушел.»
«Велик Бог Израиля! Бери кольцо! Однако, что я вижу? Брат Джабастера — вельможа и мусульманин? О, молю тебя, скажи, что ты не принял их недостойное исповедание и не стал вероотступником! И я благославлю этот час!»
«Успокойся, юноша. Я сказался атеистом. Беседу на темы отвлеченные, о вере, скажем, отложим. Есть дела насущные. Что сталось с моим братом? Он жив, он счастлив?»
«Он верой жив и благочестьем счастлив.»
«Неисправимый мечтатель! Его взгляды разнились с моими, что не мешало мне любить его. А ты? Ведь ты не тот, кем хочешь казаться. Не таясь, расскажи мне все. У Джабастера не будет друг простак. В облике твоем приметы славы. Доверяй мне.»
«Я — Алрой.»
«Что? Предводитель изгнания?»
«Да, это я.»
«Ты убил Алчирока?»
«О, как быстры слухи!»
«Моя симпатия имела основания. Я сразу полюбил тебя. Что ты ищещь в нашем краю? За твою голову назначена награда. Знаешь об этом?»
«Впервые слышу. Я не встревожен. Посланничество Бога меня хранит.»
«В чем состоит оно?»
«Освободить Его народ!»
«Ученик Джабастера и жертва его химер. Я должен тебя спасти. Для начала: твое имя никому в городе не положено знать. А сейчас выйдем на террасу, насладимся закатом и свежим ветром.»
5.4
«Который час, Давид?»
«Скоро полночь. Любопытно, прочитал ли твой брат по звездам о нашей счастливой встрече?»
«Звезды догадливы, своим движеньем и расположеньем напишут то, что людям прочесть желаемо.»
«Желания наши спускаются с небес, где обитают звезды.»
«Из кирпичей желаний мы сами мостим путь нашей жизни, но почему-то называем его судьбой.»
«О новом пути и о судьбе мне был голос, что прежде возникал в святая святых, раздавался из-за занавеса ковчега завета.»
«Чрезмерная фантазия размягчает веру.»
«Моя вера, как скала тверда!»
«Со скалы, не ровен час, сорвешься вниз…»
«Ты саддукей? Ты думаешь не Бог, но сам человек собою правит?»
«Я человек, который знает людей.»
«Ты учен, но иначе, нежели Джабастер.»
«С Джабастером мы различны и вместе с тем едины, как ночь и день — неразделимые части суток.»
«И твоя часть…»
«Истина.»
«Это — свет.»
«Когда слишком ярок, он чреват ослепленьем и темнотой в глазах.»
«Двух этих вещей мы все должны остерегаться.»
«Ты молод.»
«Молодость порок?»
«Наоборот. Однако, нельзя срывать плод, покуда дерево в цвету.»
«Какой плод?»
«Знание.»
«Я учился.»
«Чему?»
«Тайным вещам.»
«Почему ты называешь их тайными?»
«Они даны нам Богом.»
«Таковы все вещи в мире. Все тайные они?»
«Те, что воплощают Его волю.»
«Так думает Джабастер, но ни один из прихожан мечети не согласится с ним.»
«Все же ты мусульманин?»
«Нет.»
«Кто же?»
«Сказал уже: я — человек.»
«Однако, кому ты поклоняешься?»
«Что такое поклонение?»
«Это то, чем творение обязано творцу.»
«Кто он, творец?»
«Наш Бог.»
«Бог Израиля?»
«Да.»
«Крошечный народ, что курит фемиам сам себе!»
«Мы — избранный народ!»
«Избранный для осмеяния, презрения, бесславия. Кого прельстит избранничество?»
«Которым мы, увы, не прониклись и пренебрегли.»
«Почему?»
«Тебе известны анналы священного племени нашего.»
«Да, известны. Как и у всех племен: кровь и зло.»
«Я вижу другое: былые победы, скорое спасение и будущая слава.»