Шрифт:
На ватных ногах Эмма двинулась к окровавленному мужчине. Она чувствовала себя растерянной и беспомощной. Что если Утопленница решила поступить с ними не так, как с Катериной и Ричардом? Вдруг она решила убить Джозефа сразу? И что теперь делать ей, Эмме, если он умрет?
Джозеф в отчаянии посмотрел на девушку и протянул руку, словно моля о помощи. Его лицо исказилось от боли.
— Не двигайтесь, Джозеф, — слабым голосом произнесла Эмма.
Он, однако, не собирался сдаваться и попытался встать. Кровь ручьем хлынула у него из горла, но каким-то чудом ему удалось подняться на ноги. Пошатываясь, он подошел к девушке. Его лицо было мертвенно-бледным.
Эмма, чтобы не упасть, оперлась о стол и не смела шелохнуться. Как, потеряв столько крови, парень стоял прямо перед ней? Фантастика! «Это не он!» — осенило девушку. И вдруг его лицо начало меняться: мужские черты делались мягче, становились более женственными. Пятна крови испарились. И через мгновение перед девушкой уже стоял не владелец замка, а Утопленница-герцогиня собственной персоной.
— Ну как, меня не существует? — с издевкой спросила она изумленную Эмму. — Я сведу тебя с ума! Ты не сможешь отличить обман от реальности. Ты будешь сомневаться во всем, что окружает тебя.
Издав тихий стон, девушка без чувств рухнула на пол.
Эмма очнулась и увидела склонившегося над ней Джозефа. Его лицо было встревоженным, но, когда девушка открыла глаза, оно просветлело:
— Наконец-то! Я искал тебя повсюду, а нашел здесь, на втором этаже. Зачем ты сюда поднялась? Как ты себя чувствуешь? Почему ты упала в обморок?
Он был цел и невредим. Эмма отметила здоровый цвет лица, крови нигде не было. С тревогой парень молча смотрел ей в глаза.
— Мне уже намного лучше, — слабым голосом прошептала Эмма. Судя по всему, рядом с ней сейчас был «настоящий» Джозеф.
— Но что ты делала здесь, наверху?
— Ты и правда ничего не слышал?
Джозеф лишь покачал головой. Эмма рассказала ему, как привидение ворвалось в библиотеку, как только парень вышел, и угрожало ей, а потом заманило наверх:
— Ты лежал вот здесь, на этом месте, в луже крови, с перерезанным горлом.
Джозеф побледнел:
— Не стоило тебя оставлять одну…
— Ты же не можешь со мной нянчиться, — улыбнулась девушка и прижалась к нему. Она чувствовала тепло его тела и наслаждалась близостью.
— Прости, — он виновато опустил глаза и отстранился. — Мне безумно хочется обнять тебя, Эмма, но я не хочу причинять тебе боль и страдания. Ты видишь, на что способна Утопленница.
— Тогда вернемся в библиотеку, — предложила девушка.
Джозеф изумленно уставился на нее:
— Нет… Я не могу. Я сейчас же отвезу тебя домой.
— И речи быть не может! Я не хочу выглядеть слабой и побежденной, — прервала его Эмма. — Пусть она не думает, что сможет одолеть меня! Ни сегодня, ни завтра!
Последнюю фразу она сказала громко, почти прокричала, чтобы Утопленница Мэри ее услышала.
— Вы необыкновенная девушка, — очарованно произнес Джозеф.
Остаток дня прошел без происшествий. Вечером Джозеф отвез девушку домой. На этот раз они не прятались от местных жителей, так как скрывать им было нечего. Парень поцеловал Эмму в щеку и пожелал спокойной ночи.
Всю следующую неделю Эмма ходила в замок. Они работали в библиотеке рука об руку, сортируя старинные книги и составляя каталог. Джозеф вел себя совершенно спокойно, но было заметно, что он всячески избегает близости. Даже случайно прикоснувшись к девушке, он тут же отдергивал руку и краснел. Чувствовалось, что ему нелегко сдерживаться, чтобы «как бы случайно» не приобнять красивую блондинку.
Казалось, что все жители деревни уже знают, что Эмма ходит в замок. Люди лишь качали головами, не понимая, как мистер Хэмптон позволяет девушке возвращаться в его страшный замок снова и снова. Не понимали они и того, почему Эмма проявляет такое непростительное легкомыслие. Никто даже не сомневался, что беды не миновать. Смерть огромной мрачной тенью висела над этим проклятым местом…
Меж тем работа молодых людей протекала спокойно: Утопленница Мэри больше им не мешала. Эмма даже спросила однажды Джозефа: может быть, произошло чудо и привидение исчезло? Однако хозяин сказал, что слышит стоны и ворчание мертвой герцогини каждую ночь.
Однажды Эмма сидела за письменным столом и делала пометки в своем блокноте, когда Джозеф подошел и склонился рядом, рассматривая книгу на столе. Его близость вызвала в ее сердце смешанные чувства. Ей очень нравилось, когда он ненароком касался ее, но в то же самое время она видела, что он избегает чувств, и тоже старалась не проявлять инициативу. В этот раз он склонился так близко, что она чувствовала его горячее дыхание. По-видимому, он забыл о призраке или был увлечен книгой.