Шрифт:
вырулила вправо, чтобы не вылететь с трека. Поднялось облако пыли.
Мое сердце бешено колотилось. Выжав сцепление, переключилась на
третью передачу. Набрав скорость, тут же переключилась на четвертую, заметив вторую машину в зеркале заднего вида.
– Дави на газ! – выкрикнул Джаред. – И не поворачивай так резко.
Ты теряешь время, корректируя себя.
Какая разница.
– Кто на первом месте? – напомнила ему.
– Не наглей.
Джаред попеременно смотрел то вперед, оценивая дорогу, то
назад, на Транс Ам.
Пот выступил у меня на лбу, пальцы устали, потому что с силой
сжимала руль. Расслабившись, я прибавила громкость и перешла на
шестую передачу, пропустив пятую.
Потрясающе! Газуя с такой легкостью, машина неслась вперед
подобно космическому шаттлу. По крайней мере, мне так казалось.
– Приближается следующий поворот. Тебе надо замедлиться.
Мда, мда, мда.
– Татум, сбавь скорость.
Голос Джареда отразился эхом где-то на задворках моего сознания.
Оставалось три секунды до поворота, но вибрации, пробегавшие по
моим ногам, не дали мне сбросить газ. Крепче ухватив руль, я
понеслась вперед.
Сняв ногу с педали газа, однако не нажав на тормоз, я резко ушла
влево, после чего соскользнула вправо, а затем снова насильно
вырулила влево, до тех пор, пока не выровнялась. Вокруг нас
поднялось еще больше пыли, но я быстро восстановилась и вновь
выжала газ. Посмотрев в зеркало, увидела, что Транс Ам занесло на том
повороте, и она теперь пыталась выровняться. Они отстали от нас
метров на тридцать.
Да!
– Не делай так больше, – проворчал Джаред, теперь уже держась
обеими руками за приборную панель, а я посмотрела вперед на
дорогу, готовясь к большему. Следующий поворот был достигнут и
пройден столь же успешно, несмотря на вопли Джареда, чтобы я
замедлилась.
Для засранца и нарушителя правил, он слишком осторожничал. Я
же, будучи всегда острожной, оказалась той еще нарушительницей.
Добравшись до последнего поворота с приличным отрывом,
сбросила скорость до 50 км/ч и переключилась на третью передачу.
Размеренно повернув на комфортной скорости, без заносов или пыли, я глянула на Джареда широко распахнутыми невинными глазами.
– Так нормально, мисс Дейзи?
Прикусив уголок рта, чтобы сдержать смех, я заметила, как его
взгляд метнулся к моему рту. Глаза Джареда загорелись, и у меня в
животе зародился трепет, опустившийся ниже, к чувствительной
области между ног.
– Татум? – он прищурился. – Прекрати дразнить свою соперницу и
выиграй уже эту чертову гонку.
– Есть, мэм, мисс Дейзи, – парировала я со своим лучшим техасским
акцентом.
Я пересекла финишную линию на безопасной и смехотворной
скорости – около 60 км/ч. В зеркало мне было видно, что Транс Ам
замешкалась на последнем повороте. Волна людей подкатила к нашей
машине, но мы с Джаредом остались внутри еще на несколько секунд.
Переключившись на нейтральную передачу и подняв ручной
тормоз, я откинула голову на подголовник и помассировала пальцами
руль. Мой пульс по-прежнему несся километр в минуту, и я чувствовала
себя живой. Ничего более волнующего я еще никогда не делала.
Каждый нерв в теле был словно заряжен до предела.
– Спасибо, Джаред, – прошептала, не глядя на него. – Спасибо, что
попросил меня.
Протянув руку, я сняла мамин кулон с зеркала и надела его себе на
шею.
Когда посмотрела на Джареда, он сидел, нагнувшись вперед,
опершись подбородком о кулак и приложив один палец к губам. Что он
пытался спрятать? Улыбку?