Шрифт:
— Твои слова мудры, хотя и ранят моё сердце, господин супруг мой, — печально прошептала молодая женщина. — Я сделаю всё, как ты велишь!
Корилад с облегчением выдохнул и налил себе и жене еще по бокалу вина.
Вскоре двору было объявлено о предстоящей поездке в Лиланию.
Занятый планами по захвату столицы, Мартьен не замечал ничего вокруг. Но вот, однажды, когда Джесс, как обычно, принесла ему перекусить, принц обратил внимание на округлившуюся фигуру девушки.
— Послушай, племянница, я не могу понять: или ты слишком хорошо кушаешь, или… твое выросшее пузо скрывает в себе моего нового маленького родственника? — медленно произнес молодой человек.
Джесс густо покраснела и тем самым выдала себя с головой. Отпираться было бесполезно.
— Да, я беременна, — с вызовом ответила она.
Мартьен присвистнул. От удивления он даже не сразу сообразил, радоваться ли ему за племянницу, или распекать её.
— И кто счастливый отец? — осторожно поинтересовался он.
Джесс промолчала, и Мартьен почувствовал, что ему предстоят неприятные объяснения.
— Послушай, племянница, — с угрозой в голосе начал он. — Ты знаешь, что я несу за тебя ответственность перед твоим покойным родителем…
— Ох, Мартьен, вот только не надо строить из себя строгого дядюшку! — огрызнулась девушка. — Знаешь, я уже большая, и вполне могу сама о себе позаботиться.
Мартьен медленно обошел стол и вплотную приблизился к дочери своего названного брата.
— Джесс, ты не поняла. Ты член моей семьи и я имею право знать…
Но та продолжала упираться:
— Отстань, Мартьен! Ты сам знаешь, что наше родство эфемерно!
— Как-как ты сказала? — против воли улыбнулся Мартьен. — Ты хоть знаешь, что означает это слово?
— Конечно, знаю! — возмутилась Джесс. — Кордиан говорит, что так называются отношения, которые как будто есть, но на самом деле их нет…
Услышав имя старого друга, Мартьен замер, напрягшись — словно кот, почуявший запах мыши. Его кулаки непроизвольно сжались.
— Кордиан, говоришь? — тихим от сдерживаемого гнева голосом выговорил принц. — Кордиан рэ-Марис брюхатит мою племянницу и имеет наглость называть это эфемерными отношениями? Ему придется за это ответить, клянусь пёсьими костями! Кстати, где он? Что его уже давно не видно! Но ничего, я велю разыскать этого бездельника и…
Мартьен сделал шаг к двери, но Джесси ухватила его за рукав:
— Постой, дядя. Ты меня неправильно понял…
— О, нет! Я как раз понял все правильно! Этому бабнику давно пора повзрослеть. Теперь ему придётся жениться на тебе — или прольется кровь!
Мартьен попытался стряхнуть с себя удерживающие его руки Джесс, но девушка вцепилась крепко. Видя, что её названный дядя разгневан не на шутку, она принялась сбивчиво объяснять:
— Послушай, Мартьен, все совсем не так, как ты думаешь! Даже если Кордиан сам захочет взять меня в жёны, я не могу ему этого позволить. И я прошу тебя, пожалуйста, не принуждай его! — умоляла Джесс. — Сам посуди, он — благородный человек, а теперь еще и граф, наследник всех денег и земель рэ-Марисов. А кто я? Простая дочь рудокопа, только недавно освоившая грамоту. Это будет неравный брак, и через пару лет он возненавидит меня…
Мартьен остановился, с подозрением глядя на девушку.
— Джесс, ты не права. Во-первых, отец Кордиана сам был из простой семьи — дворянство он получил за личные заслуги. А во-вторых, — он повысил голос, — скоро ты и твоя сестра Айлин будете самыми завидными невестами в Империи! Меня с твоим отцом связывало кровное родство. И пусть люди говорят, что им угодно, но я буду считать тебя своей роднёй, даже если милостью Единого займу трон!..
Дверь, ведущая в спальню, отворилась, и оттуда появилась Риса.
— Мне кажется, дорогой, что девушка совершенно права, — промурлыкала сейнийка. — Почему это граф рэ-Марис должен жениться на залетевшей подружке, если для его сюзерена, как мы выяснили, это обстоятельство не будет иметь никакого веса?
Кипя негодованием, Мартьен перевёл взгляд с одной женщины на другую.
— Пёс, да вы сговорились? Риса, я просил тебя не возвращаться больше к этой теме. А ты, Джесс, раз уж такая умная, устраивай свою жизнь сама! Всё, ты можешь идти!