Шрифт:
— Что сделать, чтобы вы мне поверили, Элинор? — снова спросил Коул.
Но Элинор не могла позволить ему завладеть своим бедным доверчивым сердцем без борьбы.
— Обанкротиться, — бросила она, испугавшись, что он увидит, как она взволнована.
Коул медленно покачал головой:
— Но и после банкротства я все равно останусь тем же самым.
— Не думаю, что это как-то повлияет на наши отношения. — Элинор пыталась придать своему голосу твердость. — Но с жителями города вы можете хотя бы вести честную игру.
У Коула потемнели глаза, он шагнул к ней и крепко взял ее за плечи. Она поняла, что разозлила его не на шутку.
— Я с самого начала вел честную игру! — И он решительно привлек ее к себе.
— Коул… — пробормотала она, чувствуя, как подгибаются колени.
— Мы непременно все уладим, Элинор, — пообещал он, приближая к ней свои губы. Пьянящий запах затопил ее обоняние, тепло его тела обволокло ее. Элинор почувствовала, как невольно покорным, призывным движением запрокидывает голову…
В дверь громко постучали, и в следующую секунду она настежь распахнулась. Элинор оцепенела, а Коул, бросив взгляд через ее плечо, крепче стиснул ее плечи, мешая ей высвободиться.
— Коул! — В комнату ворвался майор Стивенс и, увидев Элинор в объятиях Коула, замер на месте. — О Боги, я ни в коем случае не хотел вам помешать.
— Тогда вам следовало дождаться приглашения войти, — заметил Коул с великолепным самообладанием. Покраснев, Элинор дернулась, и Коул выпустил ее плечи. Девушка поспешно отступила назад, чтобы не дать ему возможности удержать себя рядом.
— Извините, Коул. — Майор по-свойски подмигнул, и мелкий хохот сотряс его упитанное тело. — Я не подумал, что в такую рань застану у вас столь очаровательную гостью.
Для Элинор это было уже слишком.
— Мне пора идти, — пробормотала она и, увернувшись от Коула, проскользнула мимо майора, загородившего проход своей тучной фигурой.
— Элинор!
Но она даже не подумала обернуться и, спеша через холл к выходу, молила Бога, чтобы Коул не поставил в неловкое положение их обоих, вздумав ее догонять.
Девушка плохо помнила, что делала в дальнейшем. Пообедала она рано.
К трем часам наконец разобралась с делами и направилась к своему автомобилю.
Элинор поставила на тротуар оттянувший ей руку портфель и принялась рыться в нем в поисках ключей. Выпрямившись, она вставила ключ в замок… и замерла. На водительском сиденье лежала роза, едва распустившая бледно-золотые лепестки. А рядом с ней рулончик бумаги, перевязанный золотой ленточкой.
Элинор вытянула ключ из замка и проверила дверцу, которая оказалась заперта. Элинор и сама прекрасно помнила, как закрывала ее. Дрожащими руками девушка открыла дверцу, взяла хрупкий цветок и поднесла его к щеке. От нежного запаха у нее закружилась голова. Через несколько секунд любопытство заставило ее развязать золотую ленточку. Бумага сама собой развернулась в ее руках и оказалась техническими нормами безопасности по семи предприятиям, принадлежащим компании «Уиттир инкорпорейтед».
Коул взялся за чашку с кофе, но, так и не сделав ни глотка, поставил ее на место. Прошло уже двадцать четыре часа с тех пор, как Элинор должна бы обнаружить его мирные предложения. Ее молчание давило на него все нестерпимее. По его расчетам, ей уже следовало бы откликнуться. Он с отвращением отодвинул от себя кофе.
Ведение переговоров всегда было его сильной стороной. До встречи с Элинор. Сейчас его стальные нервы вместо проволоки скорее напоминали стальную стружку. Раньше он никогда всерьез не задумывался о женитьбе… По отношению к Элинор у него оставалось такое чувство, что он терял нечто больше, чем последнюю рубашку.
Зазвонил телефон, и Коул вернулся мыслями в свой неуютный офис. Он принял предложение майора занять эту комнату скорее из вежливости, чем из других соображений. Коул протянул руку и схватил трубку уже на втором звонке.
— Уиттир слушает.
— Сэр? — осторожно спросил голос Бринкмана.
— Какие новости, Бринкман?
— Не слишком хорошие, сэр. — В голосе маклера звучала досада.
— Она отказалась от сделки?
— Не совсем. Произошла досадная заминка. Она даст нам ответ не раньше чем через несколько недель.
— Что за заминка? — Коул нахмурился, сильнее сжал трубку пальцами. Чем дольше тянется канитель, тем сложнее будет выиграть дело.
— Сегодня утром старый Прескотт умер.
— Что? — Коул откинулся на спинку стула. — Дэниел Прескотт умер?
— Да, сэр. Буквально несколько минут назад нам позвонил его человек. — В голосе Бринкмана слышалось только разочарование. — Теперь придется дать внучке время, чтобы она похоронила деда.
— Я перезвоню вам, Бринкман. — Коул потянулся за пиджаком. — Ничего не предпринимайте. И ни в коем случае не беспокойте мисс Прескотт!