Трэверс Памела Линдон
Шрифт:
Мистер Твигли в ужасе накрыл голову фалдами сюртука.
— Она идет! — завопил он. — О, боже! О, боже! Как я хотел бы оказаться в тихом безопасном местечке!
Трубы мелодично зазвенели. А затем произошла очень странная вещь. Мистер Твигли взлетел с пола и, словно подхваченный невидимой рукой, со свистом промчался мимо детей, как семечко чертополоха, несомое ветром. Через минуту, кашляя и отдуваясь, он приземлился на свою музыкальную шкатулку. Его рост, казалось, остался прежним, да и шкатулка не увеличилась ни на дюйм. И все же они удивительно подходили друг другу. Мистер Твигли кружился на миниатюрной подставке, а на его лице застыла торжествующая улыбка.
— Я спасен! — завопил он, махая детям рукой. — Теперь она меня не поймает!
— Ура! — хотели закричать и дети, но слова застряли у них в горле. Какая-то неведомая сила внезапно подхватила их и потащила через всю комнату. Не прошло и нескольких секунд, как они со всего маху шлепнулись на свои музыкальные шкатулки. Колесики на крышках начали быстро вращаться, и Джейн с Майклом закружились на лакированных подставках.
— Ой! — вскрикнула Джейн. — Какой приятный сюрприз!
— Я чувствую себя так, словно я волчок! — воскликнул Майкл.
Мистер Твигли вздрогнул и в изумлении уставился на них.
— Неужели это сделал я? Боже мой! Я становлюсь все умнее и умнее в своих желаниях!
— Умнее! — фыркнула Мэри Поппинс. — Смешнее! Вот как я бы это назвала!
— Зато безопасно! — заметил мистер Твигли. — И, между прочим, приятно! Мэри, почему бы тебе тоже не попробовать?
— А вы загадайте желание! — придумал Майкл.
— Гм! Ей это не нужно, — покачал головой мистер Твигли и, хитро прищурившись, посмотрел на Мэри Поппинс.
— Ну, если вы настаиваете… — фыркнула она в ответ и, аккуратно поставив ноги вместе, взлетела в воздух. Затем, даже не улыбнувшись, она спокойно опустилась на музыкальную шкатулку. И тут же, хотя шкатулку никто не заводил, послышалась веселая мелодия:
Вокруг большой поляны Испуганный хорек От страшной обезьяны Бежит, не чуя ног. Хорек упал, макака Его тотчас схватила, А после рассмеялась: «Пардон! Я пошутила!»Мелодия разносилась по комнате, а Мэри Поппинс кружилась и кружилась, стоя на своей музыкальной шкатулке, причем с таким спокойным видом, словно для нее это было самым обыкновенным делом.
— Ах! Теперь мы все вместе! — счастливо воскликнула Джейн. Она посмотрела на окно и помахала рукой Майклу, чтобы он тоже взглянул на улицу.
А снаружи маленькие домики тоже вращались на своих фундаментах! Над ними в небе два белых облака танцевали что-то вроде вальса. Даже сама мансарда, казалось, бежала по кругу, словно колесики на музыкальных шкатулках.
Все четыре мелодии звучали весело, задорно, однако, они не были в состоянии заглушить шум приближающихся тяжелых шагов. Бух! Бух! Бух! В следующую минуту в дверь громко постучали.
— Именем закона! Откройте! — раздался знакомый голос.
Сильная рука сорвала шаткий замок. С треском дверь распахнулась. На пороге стояли миссис Кламп и Полисмен. Когда они увидели, что происходит в комнате, их глаза стали размером с блюдце.
— Как… как это неприлично! — выдохнула наконец миссис Кламп. — Вот уж не ожидала, что этот дом превратится в парк развлечений! — Она погрозила кулаком Мэри Поппинс. — Вы получите сполна, моя дорогая! Сейчас Полисмен вами займется! Что касается вас, мистер Твигли, то сию же минуту слезайте с этой глупой карусели! Приведите себя в порядок и наденьте шляпу! Мы идем жениться!
Мистер Твигли задрожал. Но тут же легкомысленно взмахнул фалдами сюртука и запел:
— Не кричите, не стучите, Дорогая миссис Кламп, А не то от ваших криков Я взлетаю выше ламп!Полицейский тем временем вынул блокнот и карандаш.
— Сейчас же перестаньте вращаться! У меня от вас голова кружится! Я должен записать показания!
Мистер Твигли весело хихикнул.
— Вы не туда попали, дорогой офицер! Я еще никогда не давал показаний. Кроме того, я всегда говорил своему мальчику, Метуселаху, что показания — это просто ерунда!
— Ну-ну! Шутки только ухудшают положение! Не хотите же вы сказать, что вы отец Метуселаха! — снисходительно улыбнулся Полисмен.
— Дедушка! — поправил его мистер Твигли, проплывая мимо.
— Ну все, хватит! Сейчас же слезайте! Такое не разрешается проделывать даже в частных жилищах! Эй! Кто там меня тянет? Отпустите! — испуганно взвизгнул Полисмен, взлетая в воздух. Музыкальная шкатулка весело зазвенела, когда он, как камень, рухнул на нее:
— Маргаритка, Маргаритка, посмотри сама! От любви я сохну, чахну и схожу с ума!