Вход/Регистрация
День всех влюбленных
вернуться

Льюис Пола

Шрифт:

Аллисон не умела и не любила танцевать, о чем и напомнила подруге.

— Не обязательно танцевать. Просто послушаем музыку. Там продают еду и напитки. Не бросай меня в одиночестве, умоляю!

— Ну хорошо. Только если замерзну, я сразу уйду домой.

Вопреки мрачным предчувствиям Аллисон, в павильоне действительно было тепло. Музыка тоже была неплохая, а еда оказалась просто отличной. Аллисон даже обрадовалась, что Джасмин вытащила ее из дому…

Энергично работая локтями, Ланс пробирался через толпу танцующих. Он бы с большим удовольствием провел этот вечер дома, но товарищи по команде решили отметить победу и не придумали ничего лучшего, как пойти всей толпой на танцы.

Ланс собирался потихоньку улизнуть, как вдруг заметил знакомое лицо. Вернее, сначала взгляд его выхватил ярко-рыжие локоны. Аллисон Паркер! Она сидела за столиком одна. Потом Ланс заметил Джасмин, которая отошла к стойке. Поблизости ошивались несколько молодых людей. Ланс подождал, не подойдет ли кто-то из них к подругам. Никто не подошел.

Товарищи по команде делали ему знаки, что собираются уходить. Но он покачал головой: мол, я пока задержусь.

Его появление застало Аллисон врасплох. Она едва не подавилось куском утки по-пекински.

— Привет, — проговорила она, справившись с изумлением.

Он улыбнулся:

— Твои прогнозы не оправдались.

— Насчет чего?

— Насчет того, что «бармены» нас побьют.

— Это не я говорила, а Джасс.

— То есть тебя такая развязка не удивила?

Аллисон пожала плечами.

— На льду всякое может случиться. Если бы Тоби не уронил мяч, ты бы не успел добежать до отметки.

— И ты бы этому обрадовалась?

Она снова пожала плечами.

— Джасс бы обрадовалась. Тоби — ее жених.

— А у тебя жених тоже играет за «барменов»?

— Нет. У меня вообще нет жениха.

Аллисон доела утку и привстала, чтобы выбросить пластиковую тарелку в контейнер для мусора.

— Значит, тебе ничто не помешает потанцевать со мной. — Ланс протянул ей руку, но Аллисон спрятала руки за спину.

— Нет.

— Нет?

— Нет! — Между ними повисла неловкая пауза, а потом Аллисон добавила: — Хотя я рада, что мы с тобой встретились.

— Правда? — В душе у Ланса затеплился огонек надежды.

— Да. Днем я не успела тебе сказать… Я прочитала твою почту и составила список, как ты просил.

Надежды Ланса рассыпались прахом. Он для нее только клиент. И их отношения — исключительно деловые.

— Быстро же ты справилась.

— Мы стараемся, чтобы клиент был доволен.

— Тогда, может быть, потанцуем? Клиент будет очень доволен.

— Извини, но с клиентами я не танцую, — холодно проговорила она.

— Зато я танцую! — Джасмин вынырнула из толпы и, не давая Лансу опомниться, вытащила его из-за столика и увлекла в самую гущу танцующих.

Ланс подчинился, хотя ему хотелось танцевать вовсе не с Джасмин. Но Аллисон осталась сидеть за столиком. Она лишь проводила его глазами и, судя по напряженному взгляду, была вовсе не рада тому, что он здесь появился.

В понедельник Аллисон специально устроила так, чтобы Ланс пришел в то время, когда Джасмин не было в офисе. Она вовсе не ревновала — во всяком случае, так уверяла себя. Просто не хотела наблюдать за тем, как подруга будет кокетничать с ее клиентом в рабочее время.

В прошлую субботу по дороге домой Джасмин только и говорила, что о Лансе. Она отказывалась верить, что обаятельный красавец мог быть неприметным занудой, каким его описывала Аллисон. Он такой милый, такой остроумный… В конце концов, от обилия превосходный степеней и восторженных эпитетов у Аллисон разболелась голова…

— А где Джасс? — таковы были первые слова Ланса, когда он вошел в офис.

— Обедает с женихом, — сухо проговорила Аллисон.

Ланс уселся в кресло напротив хозяйки кабинета и положил на стол очередную порцию конвертов.

Аллисон поморщилась:

— Это что?

— Еще ответы на мое объявление. Я по пути заехал в редакцию.

— Мне казалось, что с письмами покончено.

— Мне тоже так казалось. Кто бы мог подумать, что одно-единственное объявление вызовет подобный ажиотаж. — Ланс с искренним недоумением тряхнул головой.

— Тебе следовало указать свой возраст, — заметила Аллисон. — А то тебе пишут и пятнадцатилетние школьницы, и восьмидесятишестилетние старушки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: