Вход/Регистрация
Жизнь замечательных Блонди
вернуться

Измайлова Кира Алиевна

Шрифт:

— Это Юджил, — произнес Ред, отключив громкую связь — вовсе не нужно всем мимохожим слышать реплики его собеседника. Теперь они слышали только самого Герти и порой оглядывались в недоумении. — Да, к сожалению. Нет, еще хуже… Да, я уверен. Что? Что я намерен предпринять?! Нет, послушайте, это не в моей компетенции и вообще… Что?.. — Тут Герти надолго умолк, выслушивая, видимо, подробный инструктаж. — Нет, ну это немыслимо! Как вы это себе представляете? А… Ну нет! Спасибо, мне пока жить не надоело!.. Да не будет он меня слушать, кто я — и кто он! И кто я ему, чтобы вообще со мной разговаривать на подобные темы? Что значит — найди кого-нибудь? Кого я найду? Вас разве что, но вас разве найдешь?.. — Герти снова помолчал, прохаживаясь по коридору взад-вперед. — Ну, если только так… Я попробую, конечно, но гарантировать ничего не могу. Нет, не могу! У меня сделка и вообще… Что? Что?! — Тут Ред умолк, но не потому, что слушал собеседника, а потому, что попросту потерял дар речи. — Я не могу!.. Что значит — почему? Не могу, и всё, на кого я департамент оставлю? Ах, на моего начальника… Чтобы он угробил всё… нет, не нажитое непосильным трудом, а… Пусть вспомнит, как надо работать? А убытки вы возмещать будете?! Да? Вы мне письменное подтверждение пришлете? Вот когда пришлете, тогда я подумаю… — Снова пауза. У Герти сделался настолько несчастный вид, что какой-то встречный Сильвер посмотрел на него с тревогой: уж не нужна ли помощь бедолаге? — Хорошо, убедили. Через три дня, значит? Да, мне хватит времени на то, чтобы свернуть текущие проекты и завершить эту сделку. Да, да, и найти кого-нибудь… Понял. Разумеется.

Он отключил коммуникатор и страдальчески закатил глаза. Вот так всегда: не было у Реда проблем, связался Ред с Блонди… Ну, что уж теперь! Если он сумеет совершить невозможное и получит обещанное, то сделку можно считать удачной. С другой стороны… Герти невесело усмехнулся: у людей есть отличное присловье на такой случай — а удавалось ли кому-нибудь заключить удачную сделку с дьяволом!?

Не будь коридоры Эоса настолько просторными, в одном из них наверняка образовался бы затор: рабочие, вскрыв потолочные панели, что-то чинили, и это средь бела дня! Должно быть, случилось что-то серьезное, раз уж за работами с мрачными видом наблюдал Алистер Мэрт собственной персоной. Рядом околачивались еще несколько сотрудников из его подразделения, но пока что дела им не находилось. Из дыры в потолке свисали перепутанные кабели и провода, доносилась сдавленная ругань, и в целом эта картина напоминала выпотрошенного кита, в чьих внутренностях орудует бравый китобой.

— Господин Мэрт! — свесился вниз один из работников. — Нашли обрыв, сейчас исправим!

— Причина обрыва? — сухо спросил тот.

— Непонятно, господин Мэрт! — ответил тот.

— Давайте сюда испорченный кабель, — скомандовал тот и немедленно получил требуемое.

По нескольким кускам кабеля общей длиной метра в три словно прошлись перфоратором, кое-где обмотки не было вовсе, места обрывов выглядели… странно.

— Версии? — спросил Алистер своих сотрудников. Сильверы переглянулись и удрученно уставились на начальство.

Алистер вздохнул: эти двое — отличные технари, но нетривиальных идей от них не дождешься. Но в самом деле, что могло вызвать такие странные повреждения? Не сам же кабель испортился! Он еще раз посмотрел на будто источенные концы оборванного кабеля и решил, что нужно поинтересоваться сторонним мнением относительного этого происшествия. В любом случае, придется проводить экспертизу, это не шуточки… На диверсию не похоже, любой вменяемый диверсант попросту перекусил бы кабель в одном-двух местах, а не стал кромсать его на мелкие кусочки и сдирать обмотку!

Поблизости не наблюдалось никого знакомого. Алистер огляделся еще раз: проходившие мимо сотрудники косились с любопытством и держались ближе к стенам: в дыру в потолке как раз начали затаскивать клубки кабелей, процесс это был трудоемкий и опасный для окружающих — буквально пару секунд назад оттуда выпал здоровенный молоток.

— Эмиль! — приметил, наконец, Алистер знакомого. Тот, вообще-то, пересекал коридор в дальнем его конце, но зрение у начальника отдела информационной безопасности было отменным, так что скрыться Эмилю Кану не удалось.

Впрочем, он не особенно к этому и стремился: обстановка в Танагуре и окрестностях оставалась достаточно спокойной на протяжении довольно долгого времени, поэтому Эмиль был беззаботен, весел, но начал уже скучать, а потому не отказался перекинуться парой слов с Алистером.

— Ого! — сказал он уважительно после приветствия. — Что тут у тебя случилось?

— Мне самому очень хотелось бы это знать, — угрюмо ответил Алистер, вертя в руках кабель. Перчатки запачкались — кабель оказался пыльным, — и хорошего настроения это Мэрту не прибавило.

— Катастрофа? Конец света? — весело поинтересовался Эмиль, поправляя замечательно уложенную челку. В Эосе до сих пор спорили, сколько времени начальник департамента чрезвычайных ситуаций тратит на свою прическу, но к единому мнению прийти никак не могли, а фурнитур Эмиля оказался на редкость неподкупным субъектом и разглашать сведения отказывался наотрез. — Моя помощь требуется?

— Пока не уверен, — осторожно произнес Алистер. — Видишь ли, сегодня в четыре утра едва не отключилась одна из внутренних систем Эоса. Диагностика выявила повреждение сетевого кабеля, хорошо, резервная линия не пострадала, иначе…

— Могли быть жертвы? — легкомысленно спросил Эмиль. Он явно не проникся серьезностью ситуации.

— Нет, но работа нескольких подразделений была бы парализована, — чуть обиженно отозвался Мэрт. Он знал, что старшие коллеги относятся к нему не особенно серьезно и немного покровительственно, и это раздражало.

— Выходной — это отлично, — заметил Эмиль, но тут же скривился: — Только если не двадцатый день подряд… Ладно, а что стало причиной аварии?

— Пытаюсь разобраться, — ответил Алистер, протягивая ему кабель. — Сам посмотри, на что это может быть похоже?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 496
  • 497
  • 498
  • 499
  • 500
  • 501
  • 502
  • 503
  • 504
  • 505
  • 506
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: