Орлова Анна
Шрифт:
Под чутким руководством тети Мейбл план приобрел окончательные очертания. Оставалось только разыграть его, как по нотам…
В обозначенный час я получил в банке солидную сумму, стараясь не замечать, как косятся на меня служащие. Несомненно, номера всех полученных мною купюр были заранее переписаны – так всегда делается в подобных случаях. Выйдя из банка, я огляделся по сторонам, как поступают персонажи в романах. Кажется, до слежки дело не дошло… Вот и замечательно! Тогда перед тем, как ехать на вокзал, я могу наведаться в одно милое место…
Я стоял на вокзале, чувствуя себя утесом, о который разбиваются волны. В нашу глухомань не так часто прибывают поезда – всего-то два утренних и два вечерних, однако народу в них набивается, как ни странно, порядочно. Люди толкались, окликали носильщиков, искали встречающих… А я благодаря высокому росту поверх голов высматривал мистера Клариджеса. Да так загляделся, что едва его не пропустил: из вагона прямо передо мной вышел сухонький старичок в старомодном костюме, с неожиданно острым взглядом из-под нависающих век. Мой бывший начальник почти не изменился за те десять лет, которые миновали с нашей последней встречи.
– Мистер Клариджес! – воскликнул я с непритворной радостью. – Надеюсь, дорога оказалась не слишком тяжелой?
– Мой дорогой Виктор! – Старик просиял, однако взгляд его оставался по-прежнему настороженным. – Не беспокойся, я прекрасно добрался. Надеюсь, у тебя все в порядке?
– В полном порядке! – ответил я. – Ситуация проясняется.
– Вот как? – он перехватил чемодан в левую руку, а правой задумчиво потер переносицу. – Значит, я зря приехал?
– Нет, что вы! – спохватился я. – Позвольте выразить вам свою признательность за то, что вы столь любезно откликнулись на мою просьбу! И я в любом случае рад видеть вас у себя в гостях.
Мистер Клариджес попытался что-то возразить (судя по всему, из вежливости), однако мне легко удалось его убедить принять мое гостеприимство…
Нас вышли встречать не только Ларример, но и лично тетушка Мейбл в сопровождении насупленного Сирила (кузен до крайности болезненно реагировал на намеки, что ему неплохо бы тоже обзавестись какой-никакой профессией, а визит мистера Клариджеса открывал широкие возможности для таких разговоров).
– Ох, – новый гость даже вздрогнул при виде тетушки. – И вы тут?! Я хотел сказать, извините, я не знал, что вы тоже гостите у Виктора…
Мистер Клариджес совсем смешался и даже (невиданное дело!) слегка покраснел. Зато тетушка казалась весьма довольной его визитом, она чуть ли не облизывалась, как полакомившаяся ветчиной кошка.
– Дорогой Антуан! – проворковала она, протягивая руку мистеру Клариджесу. – Я так рада вас снова видеть!
Я закашлялся, чтобы скрыть неуместную улыбку: надо же, а я думал, что моего бывшего патрона зовут просто Энтони!
Впрочем, я мог и не дергаться, мистер Клариджес не замечал никого вокруг, кроме тетушки Мейбл. Даже взгляд у него сделался каким-то беззащитным, словно у близорукого человека, внезапно лишившегося очков.
– Я тоже, хм… рад! Очень рад! – пробормотал он, пожимая руку тетушки.
Она слегка прищурилась (в ее не по возрасту ярких голубых глазах мне вдруг почудилась насмешка) и предложила:
– Пойдемте в гостиную! Вы должны непременно рассказать нам, почему покинули Блумтаун, как поживали с тех пор… Во всех подробностях!
Мистер Клариджес, кажется, готов был рассказать ей о чем угодно, включая тайные дела своих бывших клиентов.
А я, признаться, чувствовал себя странно: как будто я гость в своем собственном доме!..
В дверь заколотили, когда ужин уже подходил к концу. Я бросил взгляд на настенные часы: половина десятого. По крайней мере, нам дали спокойно отужинать!
– Ларример, подите, отворите! – хладнокровно велел я, обводя взглядом собравшееся за столом общество. Всего шесть человек: мистер и миссис Таусенд, мистер Клариджес, тетушка Мейбл, Сирил, и, разумеется, я. Из всех нас только миссис Таусенд и мой кузен не знали, что должно произойти, а потому проявили должное спокойствие. Инспектор поигрывал столовым ножом так, словно это было не мягкое серебро, а превосходная дамасская сталь. Тетушка откуда-то извлекла свой верный зонтик (немыслимое нарушение приличий!), а мистер Клариджес выпрямился, сразу напомнив мне того уверенного и ловкого юриста, каким он был когда-то.
– Слушаюсь, сэр! – дворецкий отвесил мне легкий поклон и невозмутимо отправился выполнять свои прямые обязанности.
– Полиция! – донесся до нас через приоткрытую дверь громкий голос из прихожей. – Вот, ознакомьтесь с ордером на обыск!
– Следуйте за мной, джентльмены, – преспокойно откликнулся Ларример.
Через минуту в столовой появилась целая делегация, которую возглавлял лично суперинтендант Мэтьюз. За ним следовали инспектор Деверелл и три констебля.
– Мистер Кин, извольте… – едва переступив порог, начал суперинтендант, громогласный мужчина средних лет, и осекся. – О, здесь дамы!