Шрифт:
И еще о возрасте. Есть аргентинская поговорка: танго умеет ждать. С эмоциональной и психологической точки зрения этот танец не для самых молодых. Можно и в девятнадцать владеть потрясающей техникой, но, пока вы не побываете в личном аду, с душой танго вам не познакомиться, только с его ногами. А вот в двадцать шесть, тридцать пять, пятьдесят, шестьдесят лет жизнь вас уже пару раз да ударила, избавив от кое-каких иллюзий. Теперь вы готовы. Танго дождалось вас.)
Сегодня мне везет! Мистер Че кивнул мне со своего места, и подтвердилось то, о чем шептала моя интуиция: наша пара создана для близкого объятия. С учетом моих восьмисантиметровых каблуков мы одного роста и схожего телосложения. Но дело не в физике тел, а в химии. Мы двигались под одну и ту же музыку, что было удивительно после моих недавних танцев с неуклюжими партнерами, в голове которых звучало не танго, а, скажем, военный марш.
Мистер Че слышит и чувствует музыку всем своим изящным телом. И вот мы вальсируем, как дервиши (а они умеют танцевать вальс?), и в конце первой танды смеемся, опьяненные радостью до головокружения. (Пауза. Если семьдесят процентов ваших движений не состоят из хиро — это не вальс. После хорошего вальса у вас должна голова идти кругом.)
С каждой тандой мы приближаемся к опасной черте тангазма, а потом — конец. И закончить на этом — достойный выход, мы оба знаем это. Ведь для первого раза удовольствия может оказаться слишком много.
— Благодарю, — и легкая улыбка.
На следующую ночь мы снова танцуем. И опять тангазм.
— Благодарю, — говорит Мистер Че. Тангазм длился всего несколько танд. Его никогда не бывает достаточно, но боль от его окончания смягчает предвкушение танцев на завтрашней милонге, и на следующей неделе, и потом.
— Кафка, я должен остановиться, или мной завладеет китайская мания.
Мой партнер оказался не малазийцем или индонезийцем, а китайцем. По крайней мере он так представился.
Присаживаемся у бара.
— Хочешь печенье с сюрпризом? — Мистер Че достает угощение из своего черного пиджака. Разломив печенинку, извлекаю маленькую записочку со словами: «Если начнешь флиртовать, правильно сделаешь».
Я смущенно смеюсь. А стесняется ли он, понять сложно — его глаза совершенно черные, без зрачков.
— Как тебя зовут на самом деле?
— Мистер Че.
— Это вымышленное имя.
— Кафка тоже не настоящее.
— Но я никогда не говорила, что меня зовут Кафка.
— Я называю тебя так. Из-за метаморфоз. Потому что ты каждый раз разная, — он грубовато засмеялся, но тут уже перестал. — Ты любишь фаду? А фламенко? Отведу тебя во фламенко-бар.
Он сдержал обещание, и спустя пару дней мы пьем сангрию в баре El Sur и зачарованно смотрим в прокуренный рот певицы.
No tengo lugar, No tengo paysage, Y menos tengo patria…— У меня нет родины, у меня нет дома, — переводит Мистер Че. — Вот она, цыганская доля. Ты цыганка? Я не хочу быть цыганом.
— Я тоже.
— Хочу свое пристанище.
— И я.
— Правда, дома я слушаю танго и фламенко и чрезмерно предаюсь дуэнде, — он откусил кончик толстой сигары. — Тебе знакомо это состояние?
— Не знаю о таком.
— Дуэнде — то, что ты чувствуешь, когда слушаешь грустную и красивую музыку. Как фламенко, как танго. А Лорку читала? Он говорит, что «это мощь, а не труд. Битва, а не мысль». Как влюбленность. Ты теряешь голову, становишься одновременно и счастливым, и грустным.
— Ты когда-нибудь влюблялся?
— Пока у меня есть сигары, влюбляться мне ни к чему. Но если хочешь, можем закрутить романчик.
Пришла пора мне цинично рассмеяться:
— Через несколько месяцев я уезжаю, Че.
Странно называть этого безволосого, франтоватого мужчину именем волосатого Че Гевары и еще страннее осознавать, что «че» на аргентинском сленге — что-то вроде «эй». Эй, ты!
— Знаю, потому и сказал не «роман», а «романчик». В любом случае секс не так важен. Он может случиться с кем угодно. А вот отношения…
Он замолчал и смотрел куда-то вдаль.
— Что ты делаешь здесь, в Берлине?
— Живу уже двадцать лет.
— А почему уехал из Азии?
Выяснилось, что он родом из Сингапура и недавно развелся.
— Ты была там? Думаешь, там много людей, которым я нужен? А тут я хочу открыть новый ресторан. Маленький, но хороший — такой же, как я сам.
Он достает печенье с сюрпризом и вскрывает его.
— Что написано?
— Не верь болгарам, они вечно все выдумывают. Пойдем, провожу тебя.