Шрифт:
— Я нашел несколько кусочков стекла. — Оуэн не стал упоминать про кровавые пятна. — Мне потребуется помощь Джеймса.
— Мы только что видели его в комнате для завтраков, — сказала Оливия. — Позвать его?
— Пожалуйста. И не поднимай особого шума. — Джеймс был единственным человеком, кому Оуэн тут полностью доверял. Кто-то в этом доме прекрасно знал, что случилось с Роуз. И если этот кто-то причинил ей боль, он поплатится жизнью!
Оливия выскочила из комнаты, оставив брата наедине с Аннабелл.
— Мне так жаль! — сказала она.
Ему захотелось обнять ее, прижать к себе и заверить, что все будет прекрасно. Но сам-то он не был в этом уверен.
— Давай более внимательно осмотрим комнату, вдруг мы что-нибудь пропустили.
Аннабелл кивнула, подошла к окну и раздвинула тяжелые портьеры.
— Стекла в целости и сохранности, замки на запоре. Я не думаю, что кто-то смог вылезти отсюда через окно.
У ее ног что-то блеснуло, скрытое краем портьеры. Оуэн наклонился и поднял фонарь. Часть стекол в нем вылетела, оставив острые зубцы у основания, оставшиеся стекла покрывали трещины.
— О Боже, — задохнулась Аннабелл. — Кому потребовалось причинить зло Роуз?
— Не знаю. — Это был его вечный страх с тех пор, как сестра закрылась в своей раковине. Немота превращала ее не только в объект любопытства, но и в беззащитную жертву.
— Оуэн, — тихо начала Аннабелл. — Есть одна вещь, которую я…
В комнату торопливо вошли Оливия с Джеймсом. Все, что Аннабелл собиралась поведать Оуэну, так и осталось не сказанным.
После короткого совещания с другом Оуэн решил, что им надо разделиться и обыскать дом, обращая особое внимание на все необычное. Оливия с Джеймсом возьмут на себя западное крыло особняка, а они с Аннабелл — восточное. Через полчаса встретятся здесь, в библиотеке. Если Роуз не найдется к тому времени, они поставят в известность хозяев, обратятся к гостям и организуют поисковые группы.
Джеймс и Оливия поспешно ушли. Оуэну тоже не терпелось начать поиски. Он повернулся к Аннабелл. Стоя на коленях, она рассматривала темно-красные пятна.
— Это ведь кровь, да?
Оуэн, кивнув, увидел, как побледнело ее лицо. Ужас, написанный на нем, говорил о том, что Аннабелл напугана так же, как Оуэн.
Они бросились в объятия друг друга, как волна накатывает на берег. Прижимая Аннабелл к себе, он наслаждался ощущением того, как ее голова лежит у него на груди, ощущением их близости. Несмотря на весь свой страх, который владел ею сейчас, она подняла к нему лицо и заглянула в глаза.
— Мы найдем ее, — сказала Аннабелл уверенным тоном.
Он тоже на это надеялся. И на то, что они найдут ее не слишком поздно.
— Пойдем.
Аннабелл удержала Оуэна за руку.
— Мне кое-что известно. — Он недоуменно уставился на нее. — Это касается Роуз.
— Что именно?
Аннабелл вздрогнула от его властного тона.
— Я постараюсь объяснить. — Она пообещала не разглашать тайну лорда Уинтропа и получила за это плату вперед. Выдать секрет было равнозначно воровству, но ее сведения могли помочь найти девочку. Выбор был очень прост: она должна открыть то, что знает. Рассказывать об этих отвратительных вещах нужно было очень осторожно. Однако на это у нее не оставалось времени. Словно желая подстегнуть ее, Оуэн начал мерить шагами окровавленный ковер.
Аннабелл откашлялась.
— Я думаю, что два с половиной года назад, на вечеринке в вашем поместье, Роуз стала свидетелем сцены, что заставила ее сбежать из дома. Это могло иметь последствия — перемену, произошедшую с Роуз.
Оуэн потянул ее за руку к канапе. Усадил и сел рядом сам.
— Говори.
— Один раз в магазине миссис Смолвуд я услышала, как любовница лорда Уинтропа рассказывала об их свиданиях.
— Какое отношение это имеет к Роуз?
Аннабелл нервно сглотнула. Подсластить пилюлю не удавалось.
— Граф также пользовался вниманием твоей матери.
Оуэн застонал.
— Нет никакой тайны в том, что моя мать была неверна отцу. Меня не интересовала личность ее любовников. Я думаю, их было несколько. Мне не хотелось знать, с кем она путалась, но теперь Уинтроп упал в моих глазах. Он считался другом моего отца.
— Очень жаль, — сказала Аннабелл, — но, по словам любовницы графа, кто-то вошел к ним спальню и застал их в постели.
До Оуэна дошло, что она хотела сказать. Он пристально посмотрел на нее.
— Ты полагаешь, это была Роуз?
— Да. Но не уверена на сто процентов.
— Мне кажется, у тебя есть еще что рассказать.
— Да, есть. — Аннабелл почувствовала, как жар заливает ей лицо. Так хотелось уберечь Оуэна от переживаний! — В тот день, когда Роуз зашла в спальню, граф с любовницей были не одни. Вместе с ними была твоя мать.
Оуэн смотрел прямо перед собой отсутствующим взглядом. Лицо его было лишено всякого выражения.
— Роуз ведь тогда была ребенком!
Сердце Аннабелл разрывалось от жалости к нему.