Шрифт:
А от пальцев ее в мои руки дрожь бьет.
Глаза ее цвета черной черешни, казалось, сейчас из моих глаз всю жизнь мою выпьют до дна.
— Я, дон Франциск де Фуа и Грайя, командор ордена Горностая провинции Пиренеи, принимая твою службу, беру тебя, шевальересс Аиноа, дама д’Эрбур, урожденная дамуазель Дьюртубие, под свою защиту и покровительство, а также под защиту и покровительство всего ордена Горностая. Где бы то ни было, — ответил я, не узнавая своего голоса и сжимая ее пальцы несколько сильнее, чем требовалось. — Обязуюсь хранить твои земли, как свои. Помогать тебе во всем и защищать твои права, дабы они не получили ни ущерба, ни бесчестья. Сохранять тебе верность, пока ты ее хранишь мне и ордену. А в случае непредвиденной беды орден всегда воспитает твоих детей как благородных кабальеро и наследников твоей земли.
Сказав все это, я потянул девушку за руки, заставляя ее встать, и приблизил свое лицо к ее лицу для ритуального поцелуя, прошептав так, чтобы не слышали меня окружающие:
— В том числе и твоих бастардов орден воспитает не хуже.
Это был не ритуальный поцелуй — не печать, скрепляющая устный договор. Это было что-то чувственное, волнующее, отдающее себя без остатка в ожидании поточного производства бастардов. От меня, такого красивого.
А мне ее еще и обнять требовалось по протоколу. Именно мне ее, а не ей меня, ёпрть.
Еле успокоив гормональную бурю внутри себя, снял с левой руки заранее надетое кольцо с крупным сапфировым кабошоном, внутри которого бегала четырехугольная звездочка, и надел его на палец шевальересс.
— На колени, — наконец-то я мог выдавить из себя хоть слово после такого поцелуя.
Девушка послушно снова встала на одно колено.
В мою протянутую руку Филипп вложил меч, которым мне внезапно захотелось разрубить напополам стоящий передо мною коленопреклоненный соблазн. Соблазн наплевать на все и всех, забуриться с этой девушкой в ее ущелья и только выставлять оттуда ежегодно по бастарду, что она и пообещала мне своим жарким поцелуем. Но вместо этого я осторожно коснулся концом лезвия ее узкого левого плеча, потом правого.
— Встань, шевальер.
Аиноа подчинилась.
— Отныне ты шевальер ордена Горностая. Наша равноправная сестра. Неси этот сан с честью. Земли твои остаются твоими, но орден — твой дом.
Надел на ее шею серебряную цепь рыцаря чести и протянул ей руку для поцелуя.
Не бить же мне женщину по лицу, как положено от души врезать посвящаемому в рыцари оруженосцу. Даже по загривку бить хрупкую девушку неудобно как-то. Я в своей прошлой жизни никогда женщин не бил. Вообще… Даже когда они на это сами напрашивались. Есть такой сорт женщин, у которых оргазм непосредственно связан с брутальностью. Но таких баб я просто старался избегать. Она же сама себе в этом никогда не признается, что пока ей по морде не дашь, она не кончит. А вот от обвинений потом с ее же стороны не отмоешься.
Если бы зависть убивала, то от Аиноа осталась бы только горсточка пепла на ковре, так на нее смотрели ее братья. Особенно старший. У младшего зависть была еще легкой, пополам с юношеским восторгом. А вот у старшего она истекала желчью и обидой.
А теперь, чтобы для Аиноа служба медом не казалась, отпустив девушку, я вызвал на ковер сержанта Эрасуну и возвел его в сержанты ордена Горностая. Одновременно вручил ему патент на звание сержанта-майора виконтства Беарн, чем очень польстил старому вояке, который из непонятных мне соображений не хотел становиться кабальеро.
Последним чествовали шевалье д’Айю, которого я заставил преклонить передо мной вымпел его копья и собственноручно, даже с некоторым остервенением, отрезал овечьими ножницами косицы с его значка.
— Подними свое знамя, баннерет! — воскликнул я.
Сияющий Генрих поднял свое копье и радостно помотал им, чтобы все видели, что значок на его копье стал квадратным.
— Генрих, передай герольду комте Фуа, что я назначил щитодержцами твоего герба двух стоящих на дыбах дестриеров, которые везли меня на носилках по лесам Турени. И голову каждого коня пусть украшает султан из пяти павлиньих перьев.
Последнее объявление было касаемо придворных должностей. Ленка, Микал и Бхутто объявлялись валетами моего двора. Моими личными слугами.
Микал казался равнодушным. Ленка же засияла глазами как двумя паровозными прожекторами. Сбылась мечта идиотки — стать придворной дамой. Хоть на самой низкой ступеньке иерархии, но иерархии придворной. У девочки даже осанка горделивей стала.
— А теперь пир для всех, — объявил я, — особенно для новоприбывших.
И я помахал руками первому возу из Биаррица, въезжающему в ворота замка. Пришел обоз с моими мастеровыми. Вовремя они. Для них тут задач поднакопилось. Халасы кончились, началась работа. Я решил их всех оставить здесь, в орденском замке. Пока так будет правильней, чем за собой таскать весь этот табор по Пиренеям, приучая к безделью.
Перед сном копт принес мне на подпись ордонанс на свое назначение при дворе. Борзометр у Бхутто оказался с ограничителем. Свое искусство каллиграфа и квалифицированного бюрократа он оценил не дешево, но вполне вменяемо. Я в нем не ошибся.
Ночью, прежде чем меня ублажить по Камасутре, Ленка попыталась оттянуться сеансом ревности к Аиноа. На что мной было сказано, что это они, обе бабы, мои вассалы, а не я — их.
Глава 10
СОТВОРЕНИЕ БАСТАРДА