Вход/Регистрация
Констебль с третьего участка
вернуться

Герасимов Алексей

Шрифт:

Едва я спустился, и вновь занял место за конторкой, как дверь в участок порывисто распахнулась, и в Зал Приема буквально влетел некий несуразный джентльмен средних лет. Был он высок и худощав, необычайно лопоух и лыс, весьма неплохой костюм на нем гляделся так, словно он надевал его второпях (хотя, возможно, он просто не умеет носить такую одежду — бывает такой сорт людей). Обведя комнату своими большими, выпуклыми глазами, сей мистер с вытянутым, но не лишенном приятности лицом остановил взгляд на мне, и стремительной, но какой-то дерганой и неуклюжей походкой двинулся к конторке.

— Констебль, я бы хотел сообщить о преступлении. — заявил он, стремительно, едва не налетев на разделяющую нас преграду, останавливаясь. — У меня пропал сотрудник. Его нет ни дома, ни где-то еще, где его можно было бы найти.

— Разберемся, сэр. — заверил его я, обмакивая перо в чернильницу, и придвигая к себе бланк протокола первичного опроса. — Сообщите мне Ваше имя, род деятельности, а равно те же данные о пропавшем и обстоятельства его исчезновения.

— Меня зовут Джейсон Джером Блинкс, я редактор "Светского хроникера"…

Глава V

В которой под подозрение, последовательно, попадают сестра Епифания, констебль Вильк, доктор Уоткинс и мистер Сабурами, инспектор Ланиган находит тайник убиенной, что не мешает содержимому оного так и остаться секретом, а наш герой благополучно завершает суточное дежурство по участку, успокаивает владельца кафе, а затем получает нежданное приглашение и неожиданное предложение.

— Ну что же, доктор Уоткинс, похоже теперь убийцу мы не найдем никогда. — произнес мистер Ланиган, неторопливо спускаясь по лестнице.

Мистер Адвокат, вместе со своим редактором, покинули участок четверть часа назад, а инспекторы и врач оставались что-то обсудить с сэром Эндрю.

— Разве что нам удастся найти живой сестру Епифанию, при которой, как показывают свидетели, мать Лукреция открывала посылку, но лично я не поставлю на это и ломаный фартинг. Ее, либо устранили как свидетеля, либо же, к чему я больше склоняюсь, она была с убийцей в сговоре.

— Полагаете, инспектор? — иронично поинтересовался мистер Уоткинс.

— Полагаю. — ответил тот. — Нам неизвестно, что же пропало, и пропало ли вообще, если брать за версию ваше заключение, должен сказать — весьма и весьма умозрительное, — о том, что произошла кража. "Радужная нить" была в чайном домике, и это действительно рыцарский роман, как утверждает видный знаток ниппонских иероглифов, инспектор Махоуни с Первого участка. Больше, кроме как узнать, что же пропало, я зацепок в этом деле не вижу. Мы опросили всех, кого можно, мистер Канингхем лично вчера совершил визит в Борзохолл, чтобы снять показания с леди Конноли, и никакой, ни единой зацепочки.

— А с чего Вы взяли, что что-то уже пропало, мистер Ланиган? — усмехнулся себе в усы доктор. — Вы ведь, как я понимаю, не осматривали кабинет настоятельницы на предмет тайников?

— Именно этим, собственно, мы с мистером О`Ларри и намерены были сегодня заняться, мистер Уоткинс. — ответил инспектор. — Кабинет закрыт на замок и опечатан, а раз иных зацепок нет, то придется покопаться в личных вещах убитой, как это ни прискорбно. Уже представляю, какой шум по этому поводу устроит ее благородное семейство.

— Ах да, она ведь племянница эрла Фартингдейла… — пробормотал доктор. — Однако, смотрите — как бы Вас не опередили, мистер Ланиган.

— Опередил? Кто? — изумился инспектор О`Ларри.

— Убийца. — пожал плечами Уоткинс. — Или его сообщник. Вернее — сообщница. Насколько я знаю, никто из пансионаток Института или монахинь, кроме сестры Епифании, не пропал. Следовательно та персона, что получила посылку с пирожными, все еще скрывается или в обители, или в Институте Благородных Девиц. Ожидает возможности достать то, за чем охотилась — иначе какой бы смысл ей там оставаться?

— Отвести от себя подозрения, э? — крякнул Ланиган, останавливаясь прямо посреди Зала Приема, рядом с моей конторкой. — Нет, это чересчур рискованно. Ну, а почему Вы так убеждены в невиновности сестры Епифании?

— Хотя бы и потому, что ничто не препятствовало ей скрыться с посылкой еще до того, как она вошла в обитель. — спокойно ответил доктор.

— А вот тут Вы ошибаетесь. Препятствие стоит слева от вас, за конторой дежурного констебля. Ведь Вы проводили сестру до самых ворот обители Святой Урсулы, констебль Вильк? — с некоторым ехидством произнес мистер О`Ларри.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: