Шрифт:
Лэмб медленно развернул листок бумаги.
— Письмо подписано: «Мейбл Андервуд». Это ведь вы написали его, не так ли? Отсутствует крохотный клочок бумаги. Никакого обращения, начинается оно со слов: «Я не могу сделать то, что вы просите. Это совершенно невозможно. И мне не следовало посылать вам что-либо еще тогда, в первый раз, но вы обещали все уладить и больше не обращаться. Давать вам деньги я больше никак не могу, иначе муж узнает». Ну а внизу ваша подпись. А тот оторванный клочок, на нем тоже было что-то написано?
Она кивнула.
— И вы помните, что именно?
Миссис Андервуд тихо выдохнула:
— Я написала: «У меня нет больше денег».
Лэмб перегнулся через стол, уперевшись в него локтями.
— Мисс Роланд вас шантажировала?
— Я… я не знаю.
— Как это вы не знаете? Вы же посылали деньги!
— Я не знала, что это мисс Роланд. А письмо отправила почтой.
— Может, дадите мне адрес?
Фрэнк Эббот записал адрес в блокнот.
— Это тот самый адрес, по которому вы отправили и первое письмо с деньгами в конверте?
— Нет, там адрес был другой.
— Тогда и его дайте мне, пожалуйста.
Она продиктовала адрес, не в силах сопротивляться, покорно отвечая на все вопросы. Отчаянный страх сменился глубокой апатией. Бесполезно, ее письмо у них… она должна отвечать. Диктуя второй адрес, она не заметила, как Лэмб и Эббот обменялись быстрыми выразительными взглядами. А затем Лэмб спросил:
— Можете назвать дату первого письма, в конверт которого, насколько я понимаю, были вложены деньги?
Еще один неприятный вопрос. Она с трудом выдавила:
— Да… Я не знаю… Я послала деньги… А вот дату… точно не помню. Это было полгода назад… весной.
— И сколько же денег вы послали?
— Пятьдесят фунтов.
— И какое-то время от шантажиста не было ни слуху ни духу?
— Нет. Вплоть до недавнего времени… на прошлой неделе.
Она рассказала им, как писала письмо и отправляла по почте.
— Но как вы узнали, что ваше письмо попало к мисс Роланд? — спросил Лэмб.
Всякое сопротивление бесполезно. Придется отвечать.
— Просто я увидела его… у нее в сумочке.
— Может, объясните более подробно, миссис Андервуд?
Еще один тяжкий вздох.
— Это было в понедельник вечером… ну, когда мы играли в бридж у Уиллардов. Она открыла сумочку достать сигарету, и я увидела там письмо.
— Вы уверены, что это было именно ваше письмо?
— Нет, не уверена. Просто подумала, что это оно и есть. Но точно не знаю…
— Итак, вы решили подняться к мисс Роланд, чтобы выяснить, находится ли ваше письмо у нее, так?
— Да. Но я с ней так и не увиделась. Передумала.
— Почему?
Миссис Андервуд попыталась собраться. Она не сказала им, что нашла оторванный уголок письма на полу в своей спальне, и это с виду малозначительное обстоятельство помогло сохранить присутствие духа. Она удержалась, не выдала своей тайны. От осознания этого она немного успокоилась и ответила:
— Да просто потому, что не была уверена. Поднимаясь в лифте, думала, что смогу объясниться с ней, но когда оказалась на площадке перед дверью в ее квартиру… как-то не хватило духу позвонить. Подумала, что попаду в неловкое положение, если войду и заявлю это, а потом окажется, что письмо вовсе не мое. Я стала спускаться вниз, но тут мне вновь стало казаться, что это было мое письмо и надо вернуться и прямо спросить ее об этом. Но все никак не могла решиться, сомневалась. И это правда.
Они давили на нее, но она не сдавалась, продолжая держаться этой версии. Да, она приложила палец к звонку, но так и не позвонила. Она не входила в квартиру номер восемь, не видела Каролу Роланд и не говорила с ней.
В конце концов Лэмб ее отпустил. Она вернулась к себе, насмерть перепуганная, и сразу же позвонила мисс Мод Сильвер.
В трубку кашлянули, затем послышался добрый, но преисполненный решимости голос:
— Мисс Сильвер у аппарата!
— О, мисс Сильвер… у меня ужасные неприятности… просто кошмарные! Даже не знаю, что и делать. Вы обещали помочь мне, помните?… Это миссис Андервуд… и я тогда сказала, что не знаю, как справиться с ситуацией… но теперь это просто необходимо!.. Для Годфри все это… будет ужасным потрясением, если я окажусь… замешанной… в этом деле… Я понимаю, почему они мне не поверили… хотя готова поклясться, что говорила правду… чистую правду!..
— В каком деле, миссис Андервуд? — резко перебила ее мисс Сильвер.
Мейбл Андервуд понизила голос до дрожащего шепота:
— Ее… она убита… О, мисс Сильвер!
— Кто? — спросила мисс Сильвер.
— Девушка, о которой я вам говорила… та, у которой было мое письмо… Карола Роланд.
— Господи Боже!
И тут миссис Андервуд начала выплескивать все, что накопилось у нее на душе, но мисс Сильвер решительно ее остановила:
— Не советую сейчас распространяться на эту тему. Я приеду к вам, тогда и поговорим.