Шрифт:
– Ты знаешь, – предостерег его Герберт, – недалеко и до беды, если будешь поглощать столько пищи. У меня был случай не так давно…
– Меня не это волнует, – перебила его София. – Меня тревожит наша кладовка. Перед следующим визитом Найджела придется сделать к ней пристройку.
– Гм. Какая вкуснятина этот сыр. Можно мне еще немного?
– Было бы интересно измерить твое кровяное давление на этой стадии, – заметил доктор.
– Боюсь, на ужин ничего не останется, – притворно посетовала София.
– Да что вы? Неужто в самом деле ничего? Послушайте, тогда позвольте мне пригласить вас в ресторан, – предложил Найджел в искреннем порыве.
София засмеялась:
– Нет, все в порядке! Что-нибудь все вместе наскребем. Знаете, вы такой смешной. Но милый.
– Спасибо!
– Ты специально так плотно подкрепился или просто из принципа? – поинтересовался доктор Каммисон.
– Ну, и то и другое сразу. Гениальные люди обычно славятся отменным аппетитом. А также я собираюсь взять интервью у мисс Меллорс. Что вы думаете о ней? – спросил он в лоб у Софии.
– Кто, я? – С очками в роговой оправе София выглядела величавой и чуть обеспокоенной, как сова, осаждаемая синицами. – Ну, она достаточно мила, хотя и резковата. Думаю, ей не чужда сентиментальность на старый манер, но она этого стыдится – отсюда и ее замашки майора. Я не удивилась бы, если бы узнала, что на сердце она таит скрытую печаль.
– Дорогая, тебе ли говорить о ней как о сентиментальной особе? – вставил Герберт.
– Я даже скажу больше. У нее очень доброе сердце, а у таких грубоватых с виду добрых душ всегда есть тайные печали – в книгах, во всяком случае.
– Ах, в книгах!
– Книги – вещь хорошая, – вмешался Найджел, – если не давать им власти над собой. Вы, случайно, не желаете проговориться, что Джо Баннет и есть та самая тайная печаль мисс Меллорс?
София рассмеялась:
– Джо? О боже! – И, немного помолчав, рассудительно добавила: – Джо, что ж, может быть, если вникнуть. Она смотрит на него преданно, как собака. И опекает его как мать: ходит в дом, прибирается там, топит перед его возвращением из плавания. Они ведь живут почти дверь в дверь.
– И сейчас живут?
– Послушай, Найджел, к чему ты клонишь? – не выдержал Герберт.
– Сам не знаю толком. Правда, не знаю. Жду озарения свыше. А носил ли Джо Баннет кольцо-печатку?
– Нет. По крайней мере, я никогда не видел. А ты, Софи?
– Нет.
Внимательно посмотрев на Найджела, доктор спросил:
– Ты, случайно, не подозреваешь Джо в убийстве его брата?
– Для него не все хорошо складывается.
София судорожно сглотнула.
– Найджел! Вы не можете… Джо не… вы никогда так не додумали бы, если бы его знали.
– Но он в круизе. Как это возможно…
– К несчастью, Герберт, он, похоже, не в круизе. Его лодка словно сгинула.
– Но тогда какая у него могла быть причина?
– То, что я сейчас вам скажу, пока большая тайна, – предупредил Найджел. – Пивоварня под угрозой закрытия. – И он поведал им о переговорах Юстаса с фирмой «Роксби». – Вот такие дела. С живым братцем Джо предстояло оказаться свидетелем, как завод Банкетов закроется и все его работники, у которых, по вашим словам, он пользовался популярностью, окажутся выброшенными на улицу. С мертвым Юстасом Джо унаследует контрольный пакет акций, прервет переговоры с «Роксби», модернизирует производство, как вы с ним того хотели.
– Да, в этом что-то есть, – признал Каммисон. – Но Джо очень хороший человек, не могу себе его представить совершающим убийство из-за столь альтруистического мотива. Кроме того, он слишком любит комфорт и прочие радости жизни, он вовсе не фанатик, для которого приемлемо убить одного во благо многих.
– Согласен. Но, предположим, у него был сильный личный мотив, чтобы избавиться от братца. По твоим словам, Юстас держал Джо под своим каблуком, и, очевидно, это не тот каблук, под которым находиться приятно? Ну, а когда всплыли еще и делишки с «Роксби», это придало личному мотиву дополнительный импульс, стало оправданием соответствующих действий.
– Да уж, Юстас сильно давил на брата. Дела с «Роксби», очень может быть, подбавили жару к тому котлу, в котором Джо кипел. Но, уверяю тебя, Юстас не всем распоряжался по своему усмотрению. Джо не мог противостоять ему в открытую, это так, но ему все равно удавалось добиваться своего окольными путями. Умело маневрируя, Юстаса всегда Можно было подвести к нужному месту, подпевая ему, давая ему исподволь почувствовать, что он чуть ли не бог, короче, не восставая против него открыто, а играя с ним в кошки-мышки. И Джо отлично это умел.