Шрифт:
Виктор Михайлович криво усмехнулся. Все эти столь разные, казалось бы, сюжеты определенно написаны одной рукой. Антонов теперь точно знал, кто именно пытался выстроить новую схему наркотрафика через Среднюю Азию, заводя при этом часть денег на свои личные счета.
Он также вычислил личность, скрывающуюся за псевдонимом Аноним, хотя и раньше догадывался об этом. Теперь Виктор Михайлович с вероятностью в девяносто девять процентов знал, кто является одним из главных постановщиков драмы, разворачивающейся сейчас в столице Катара. Это один и тот же человек, которого зовут Ричард Доккинз.
«Я готов действовать, — глядя на всевидящее око, застывшее на экране, подумал Антонов. — Где вы, ребята? Почему от вас нет вестей?»
Он верил в своих сотрудников и знал, что Иван и Анна не предадут.
Глава 26
Это был уже пятый по счету восход, который Анна встречала, находясь в этом странном месте. Она стояла почти посреди периметра, сторонами которого являлись стены четырехметровой высоты с небольшими зубцами. Длина каждого ее отрезка составляла сорок шагов Анны. Стена, обращенная на юг, имела арочный проход с воротами, окованными с внутренней стороны толстыми, в палец толщиной, металлическими листами. Они, кстати, были на запоре с того самого момента, когда сюда попала некая особа, сильно отличающаяся статью, цветом кожи и волос от местных женщин.
Из-за этих стен с зубцами объект походил на небольшую крепость, средневековый арабский форт. Внутри периметра находились два строения, сложенные из того же материала, что и стены. Одно из них было двухэтажным, с плоской крышей, на которой установлена спутниковая тарелка. В нем фактически и провела последние несколько суток молодая женщина, которую привез сюда Сахид в ночь на субботу.
Надо сказать, что этот дом выглядел весьма архаично на фоне офисных зданий, торговых центров и роскошных вилл, возведенных в этих краях в последние годы. Зато он имел самую современную начинку. Из пяти комнат три были отданы Анне. В ее полном распоряжении находилась также и ванная, оборудованная, как и гостевая спальня, на втором этаже.
За привезенной в форт гостьей или заложницей — свой нынешний статус сама госпожа Козакова до конца так и не определила — ухаживали три местные женщины. Хотя вернее было бы сказать так: они не только ухаживали, ловили каждое ее слово, любой взгляд и жест, но и присматривали, следили за ней. Женщинам от сорока до пятидесяти. По дому они ходили в чистой опрятной одежде, но когда выбирались во двор, где по очереди караулили охранники, оставленные Сахидом на этом объекте, надевали свои черные или синие халаты и повязывали головы платком.
Первые несколько часов своего пребывания в этом странном месте Анна вынуждена была довольствоваться в качестве одежды банным халатом. Тем самым, в который закутал ее Иван, когда выносил на руках из VIP-номера отеля «Доха Марриотт». У нее не было даже белья. Местные дамы то ли не имели женской одежды ее размера, то ли просто не решились предложить гостье облачиться в паранджу, традиционную для этих мест.
Сахид на рассвете уехал обратно в Доху, оставив ее на попечение помянутых здешних жительниц. Анна не знала, что и думать. Сперва чрезвычайное происшествие в отеле, потом попытка задержать их с Иваном в старой части Дохи, полная неизвестность в отношении судьбы мужа — все это навалилась на нее разом. Нет, не таким она представляла себе отпуск и временную остановку в столице Катара.
Тогда же, в субботу, ближе к полудню, к дому подъехал грузовой фургон. Женщины долго носили в комнату на втором этаже, превращенную в гардеробную, какие-то пакеты, коробки, свертки. Все, что доставили из Дохи, — одежда, обувь, косметика, прочие полезные, а зачастую и необходимые прекрасному полу вещи — имело дорогой вид, было снабжено бирками или эмблемами ведущих мировых производителей. К сожалению, среди этих вещей не было столь полезных, даже необходимых в данном случае предметов, как ноутбук, планшетник или сотовый телефон.
Сахид, впрочем, предупредил Анну перед отъездом, что некоторое время ей придется обходиться без связи с внешним миром. Он сказал, что это неудобство продлится два-три дня.
Гостья или пленница, вынужденная считаться с местными обычаями, тоже повязывала голову платком, когда выходила во двор. Ей хотелось посмотреть на небо, вольно простершееся во все стороны, размять ноги и подышать свежим воздухом.
Вот только такие прогулки ей приходилось совершать исключительно ночью. Нет, вовсе не потому, что охранники запрещали ей выходить из дома, а по другой причине. Днем здесь нещадно палит солнце. Температура порой зашкаливает за сорок.
Так что большую часть суток, пока снаружи стояло настоящее пекло, Анна проводила в доме, на «своей половине», в комнатах, оборудованных кондиционерами. Она выходила оттуда лишь ближе к рассвету, когда с моря, солоноватое дыхание которого ощущалось даже здесь, за этими стенами, веял ветерок, несущий прохладу.
Между двумя зубцами стены, кажущимися полупрозрачными из-за дивного розоватого освещения, как всегда неожиданно для наблюдателя показался край солнечного диска. Анна надела солнцезащитные очки, механически поправила платок, повязанный особым образом. Его концы соединялись не под подбородком, а на затылке. На ней было длинное платье с глухим воротом, просторное, скрывающее силуэт женской фигуры, как того требовали местные обычаи.