Шрифт:
У Пии сложилось точно такое же впечатление об Эларде. Как и раньше, он оставался главным ее подозреваемым.
— Вы допускаете, что Элард Кальтензее мог убить друзей своей матери? — спросила она, хотя Боденштайн сразу закатил глаза. Однако графиня пристально посмотрела на Пию.
— Эларда непросто понять, — сказала она. — Я уверена, что за своей внешней вежливостью он что-то скрывает. Не надо забывать, что у него никогда не было отца, не было корней. Это его очень тревожит, особенно сейчас, в этом возрасте, когда Элард понимает, что, возможно, не так уж много осталось. А Гольдберга и Шнайдера он, несомненно, всегда терпеть не мог.
У Маркуса Новака был посетитель, когда Боденштайн и Пия часом позже вошли в больничную палату. Пия узнала молодого рабочего, с которым встречалась этим утром. Он сидел на стуле рядом с кроватью своего шефа, внимательно слушал его и усердно делал какие-то записи. После того как он исчез, пообещав вечером зайти еще раз, Оливер представился Маркусу.
— Что случилось вчера ночью? — спросил он безо всяких прелюдий. — И не говорите мне, что вы ничего не помните. Такой ответ я не приму.
Новак, кажется, не был в особом восторге от новой встречи с уголовной полицией и делал то, что хорошо умел делать: молчал. Боденштайн сел на стул, Пия облокотилась о подоконник и открыла свой блокнот. Она разглядывала обезображенное лицо Новака. В последний раз она не заметила, что у него красивый рот, полные губы, белые ровные зубы и тонкие черты лица. Теща Боденштайна права: при нормальных обстоятельствах он действительно был довольно обаятельным мужчиной.
— Господин Новак, — Боденштайн наклонился вперед, — вы думаете, что мы пришли сюда для развлечений? Или вам безразлично, что те, благодаря кому вы, возможно, лишитесь своей правой кисти, останутся безнаказанными?
Маркус закрыл глаза и продолжал упорно молчать.
— Почему фрау Кальтензее заявила на вас по поводу причинения ей телесных повреждений по неосторожности? — спросила Пия. — Зачем вы звонили ей в последние дни примерно раз тридцать?
Молчание.
— Может ли нападение на вас быть как-то связано с семьей Кальтензее?
Пия заметила, как при этом вопросе Новак сжал в кулак неповрежденную руку. Точное попадание! Она взяла второй стул, поставила его с другой стороны кровати и села. Ей казалось несколько некорректным брать в оборот мужчину, который каких-то восемнадцать часов назад пережил такой кошмар. Она сама хорошо знала, как это страшно — пережить нападение в собственных четырех стенах. Тем не менее они должны были расследовать пять убийств, а Маркус мог легко стать шестым трупом.
— Господин Новак, — ее голос приобрел дружелюбный оттенок, — мы действительно хотим вам помочь. Речь идет не просто о нападении на вас, а о значительно большем. Пожалуйста, посмотрите все-таки на меня.
Маркус последовал ее просьбе. Выражение ранимости в его темных глазах тронуло Пию. Этот мужчина был ей чем-то симпатичен, хотя она его совершенно не знала. Иногда случалось, что Кирххоф испытывала к человеку, с жизнью которого сталкивалась в связи с расследованием, больше понимания и сострадания, чем этого требовала объективность.
Пока она размышляла о том, почему ей приятен человек, который так упорно отказывается дать какие-либо показания, ей вдруг опять пришла в голову мысль, которая мелькнула у нее утром, когда она увидела автомобили Новака. Свидетель в ночь убийства Шнайдера видел при въезде к его дому автомобиль с фирменной надписью.
— Где вы были в ночь с 30 апреля на 1 мая? — спросила она без всякой связи.
Новак был удивлен этим вопросом, так же как и Боденштайн.
— Я был на празднике «Танцуй в май», на спортивном поле в Фишбахе.
Голос Маркуса звучал не совсем отчетливо, что могло быть связано с его треснувшей нижней губой, но все же он хоть что-то сказал.
— Вы, случайно, еще не заезжали после этого в Эппенхайн?
— Нет. Что мне там делать?
— Как долго вы были на этом празднике? И где были после этого?
— Точно не знаю. До часу или до половины второго. После этого я был дома, — ответил Новак.
— А вечером первого мая? Может быть, вы были в Мюленхофе у фрау Кальтензее?
— Нет, — сказал Новак. — Зачем?
— Чтобы поговорить с ней, потому что она на вас заявила. Или, может быть, потому что вы хотели припугнуть фрау Кальтензее.
Наконец Маркуса прорвало.
— Нет! — сказал он с раздражением. — Я не был в Мюленхофе! И почему я должен запугивать фрау Кальтензее?
— Нам известно, что вы реставрировали мельницу. При этом произошел несчастный случай, в котором фрау Кальтензее совершенно открыто обвиняет вас. Что же возникло между вами и фрау Кальтензее? Что тогда случилось? Почему велись процессы?