Шрифт:
Дин занимался делами в офисе агентов Джека, Райана и Марка, пока те путешествовали по стране в поисках новых бейсбольных талантов. Работа Дина заключалась в налаживании контактов с местными перспективными игроками. Он отвечал на телефонные звонки, просматривал почту и другие средства связи, а также оформлял отчеты. Еще он регулярно делал заметки по новым, текущим и бывшим игрокам всех времен. Дин как-то сказал мне, что на работе он только что не спит, но и это было поправимо, если его боссы купят диван в офис. Я рассмеялась, но мое сердце переполняла гордость за его трудолюбие и преданность работе.
Мелисса в свою очередь убедила свою маму расширить бизнес и открыть небольшую компанию по связям с общественностью в Оранж Каунти [16] . Она сказала своей маме, что больше половины клиентов живут в ОК, и не было никакого смысла заставлять их ездить в Лос-Анджелес для персональных встреч. Клиенты их фирмы были в восторге и быстро распространили информацию о новом офисе друг по другу. Маму Мелиссы переполняла гордость за её единственную дочь. Я всегда знала, что Мелисса рано или поздно переедет в этот район, поэтому ничего в её действиях меня не удивило.
16
Оранж Каунти, сокр. ОК (англ. Orange County, ОС) — один из округов в штате Калифорния, неподалеку от Лос-Анджелеса.
Наши с Джеком отношения заметно улучшились после того, как у нас погостили Дин и Мелисса. Он сосредоточил всю свою энергию на силовых упражнениях и разработку здоровой руки. Когда команда была на выезде, он большую часть времени проводил на поле с тренерами. А когда команда играла дома, он повадился устраивать всякие розыгрыши своим товарищам. В конце концов, они стали умолять меня держать его дома, чтобы он прекратил издеваться над ними.
Как-то за ужином я спросила у Джека, как именно он подшучивает над членами команды. В ответ он рассмеялся так, что потом долго не мог остановиться.
— Я переложил вещи новичка в шкафчик Ньюмена.
Я знала, что Ньюмен был ветераном в Метс. А в команде существовало непреклонное правило: новички должны уважать ветеранов. Они не имели права разговаривать с ними и уж тем более касаться личных вещей.
Джек откинулся назад и усмехнулся.
— Ньюмен разозлился, а бедный парень не имел понятия, как его вещи оказались не в том шкафчике, но не мог ничего сказать. Ты же знаешь, он не имеет права разговаривать с ветеранами, и поэтому не мог никак оправдаться. Ньюмен вытряхнул его вещи из своего шкафчика, швырнул их через всю раздевалку и пригрозил новичку. А я продолжал так делать всю неделю. Бедный парень чуть с ума не сошел, пока ему кто-то не сказал: «Добро пожаловать в Высшую лигу».
— Кто-нибудь сказал ему, что всё это устроил ты? — улыбнулась я, счастливая оттого, что слышала смех Джека.
— Черт, конечно же, нет! Никто ничего не сказал ему. Это правило. Мы можем подшучивать друг над другом, но никогда не выдаем, кто и что натворил.
— Рада, что тебе так весело с командой, — улыбнулась я, протянула руку через стол и провела пальцем по щетине на щеке Джека. Мне пришелся по душе такой его неряшливый вид.
Должна признаться, мне очень нравилось регулярно ужинать с Джеком дома. Прежде мы делали это редко, и хотя он продолжал переживать из-за травмы, его поведение заметно улучшилось. Теперь я осознала, как на самом деле он мало времени проводил дома, и как редко нам удавалось вместе посидеть за ужином несколько вечеров подряд. Точнее, такого никогда прежде не случалось.
Даже во время межсезонья Джек всегда был сосредоточен на бейсболе. Он думал только о работе, о своей физической форме, правильном питании и делал все необходимое, чтобы оставаться востребованным в предстоящем сезоне. Честно говоря, я не считала, сколько времени занимал у него бейсбол, но такие моменты, как сейчас, когда он сидел рядом, были действительно бесценными.
Глядя на своего сексуального мужа, я подавила желание перелезть через стол и съесть его самого на ужин. Я знала, что он не будет возражать, но я не хотела пока прерывать наш разговор. Видеть, как Джек улыбается и смеется, было самым чудесным моментом за весь день.
— Расскажи мне о том новичке, которого взяли на твое место в команду, — спросила я, его брови поползли вверх.
— Я говорил тебе, что он не останется в команде? — Джек ухмыльнулся, и на его щеках появились ямочки. Я хотела утонуть в этих ямочках.
Я взяла свой бокал с вином и сделала глоток.
— Где же он будет потом играть?
— В нашей команде он временно, — сказал он с усмешкой.
— Кто тебе это сказал?
— Он сам. Однажды парень подошел ко мне во время игры и сказал: «Знаешь, они сразу сказали, чтобы я не привыкал к команде». О чем я, конечно же, не знал. — Джек продолжал возить вилкой по тарелке. — Черт. Я никогда не привыкну есть правой рукой.
Я засмеялась.
— И что ты ответил ему?
— Черт, ничего. Я ничего ему не ответил, а просто посмотрел в глаза. Я ничего не должен этому пареньку. Он без зазрения совести занял бы мое место в команде, если бы ему позволили боссы. И я знаю это.
— Значит, он вернется в младшую лигу, когда ты оправишься от травмы? — спросила я, прежде чем запихала в рот ложку салата Цезарь.
— Скорее всего. Хотя он хорош. И мне не нравится, что я злюсь оттого, что он хороший игрок. Я чувствую себя козлом из-за этого.