Шрифт:
Теперь, оглядываясь назад, Люси поражалась себе. Из-за чего она так волновалась? Семья у Денвера самая обычная — милые, приветливые люди. А как к ней хорошо отнеслась мать Денвера! Люси боялась, что они с миссис Стоун не найдут общего языка, а оказалось, наоборот. В какой-то момент ей даже показалось, что София тоже испытывала некоторое смущение от первой встречи. Конечно же, для семьи Денвера его женитьба была большим сюрпризом, если не сказать больше.
Но почему теперь Денвер молчит?
Он шел впереди Люси и молчал.
Когда они подошли к спальне, он распахнул дверь, посторонился и жестом пригласил девушку войти первой.
— Замечательный вечер, — негромко проговорила Люси, не смотря в сторону мужа. Теперь они были одни, и она смело могла избавиться от босоножек.
Но ожидаемого ответа не последовало.
Сначала Люси не придала этому значения, а потом внутренне напряглась.
Что-то тут было не так.
Она повернулась и увидела, что Денвер стоит, прислонившись спиной к двери, и внимательно за ней наблюдает. На его лице играла насмешливая улыбка.
— Что-то не так? — настороженно и очень медленно спросила Люси. Ей совсем не понравилось выражение его лица. Последние дни он был заботлив и ласков с ней.
— Нет, все нормально.
Его сухой тон говорил об обратном.
— В чем дело, Денвер? — Люси сделала несколько шагов навстречу, но потом остановилась. Интуиция ей подсказала, что Денвер не просто чем-то разозлен. Он в бешенстве.
— Все великолепно. Просто замечательно.
И снова от его тона Люси сделалось неуютно. Но играть в «угадайки» она не была настроена, поэтому решительно, даже резковато проговорила:
— Не хочешь — не говори, твое дело. Я подумала, что вечер удался, ты должен был быть доволен. Но вместо этого ты стоишь и смотришь на меня так, точно я совершила смертный грех. Я тебя не понимаю.
И тут Денвера прорвало.
— Ах, моя милая женушка не понимает, — прошипел он, и его руки сжались в кулаки. — Браво, милая, даже я от тебя подобного не ожидал! Ты превзошла все ожидания! Даже самые смелые! В тебе пропадает великая актриса! Тебе не рисовать следует, а играть на Бродвее! Ты имела бы ошеломляющий успех!
Люси нахмурилась. С чего эти нападки?
— Не вижу причин для насмешек! — вырвалось у нее сквозь сжатые губы. Ей стало обидно. Какого черта Денвер себя так ведет? Она приложила столько усилий, чтобы понравиться его семье, а что получила взамен? — Я требую, чтобы ты мне объяснил! Мне кажется, я ничем не заслужила твоего сарказма!
— А это и не сарказм.
— А что же тогда?
— Восхищение.
— Восхищение? — Люси отчаянно пыталась уловить нить разговора, понять, к чему он клонит, чтобы предотвратить удар, который непременно последует. — Не так я представляла восхищение…
— Отчего же? — Денвер лениво оттолкнулся плечом от двери, и в его жесте читалась скрытая угроза. — Я поражен твоим талантом.
— Да о чем, черт побери, ты говоришь? — Люси не выдержала, она никогда не была сторонницей крепких выражений, но иногда они очень даже помогали в момент ссоры.
— Ты по-прежнему ничего не понимаешь? — Она мотнула головой. — Или отказываешься понимать? Хорошо, я объясню тебе! Ты была просто неподражаема! Этакая любящая заботливая женушка, хранительница домашнего очага! Ты не могла не понравиться! Поздравляю, ты добилась своего!
У Люси от возмущения перехватило дыхание.
— Вот уж не думала, что ты меня будешь обвинять в притворстве! — обрушилась она на него в свою очередь. Хватит, больше она не позволит себя оскорблять! — Я была абсолютна честна! И мне искренне хотелось понравиться твоей семье!
— У тебя это получилось…
— Постой, а чего ты хотел? Чтобы я презрительно отнеслась к твоей сестре, высмеяла брата и нагрубила миссис Стоун? Ты этого хотел, я тебя спрашиваю?
— А у тебя бы это получилось?
— Но ты же не сомневаешься в моем актерском таланте, вот и ответь сам!
— Не груби.
— А ты перестань на меня кричать! И упрекать неизвестно в чем. Я не понимаю тебя, что я такого сделала, что так разозлило тебя?
— Ты притворялась.
— В чем я притворялась? Господи, Денвер…
— Ты притворялась, что любишь меня.
Его слова прозвучали как удары хлыста. Люси вздрогнула. Ее глаза испуганно распахнулись. Она замерла.
Меньше всего она ожидала от Денвера слов о любви, пусть даже и в самом отдаленном понятии. Она думала… Нет, ей казалось, что именно любви Денвер и не ищет в браке. Он убедительно говорил, что не верит в любовь, когда делал ей предложение. И она поверила.