Вход/Регистрация
Безвозвратно
вернуться

Сноу Тиффани А.

Шрифт:

Поднимаясь на лифте, я находилась в крайне нервозном состоянии, не удержавшись, разумеется, чтобы не пригладить волосы и не одернуть вниз джемпер красного цвета, глядя на свое отражение в зеркале элеватора. Не то, чтобы меня слишком заботило то, как именно я выглядела в глазах сотрудников фирмы… окей… возможно, это было не совсем правдой, но я ведь могла сделать вид, что это так.

Когда я проходила мимо Клэрис, она как-то неоднозначно посмотрела в мою сторону, и я, заметив тень улыбки на ее губах, показала ей язык. Предательница.

Когда я негромко постучалась в дверь, Блейн стоял возле стола, задумчиво склонившись над бумагами. Подняв взгляд, он выпрямился и жестом показал мне войти.

— Закрой за собой дверь, — произнес он, и я сделала так, как мне было сказано.

Должно быть, он не собирался сегодня идти в суд, потому что на нем вместо костюма были темные слаксы и черная демократичная рубашка, рукава которой были закатаны до локтя.

Выйдя из-за стола, Блейн прошел ко мне, заставив меня замереть, словно лань при свете приближавшихся фар. Он остановился на расстоянии вытянутой руки, и его лицо казалось совершенно непроницаемым.

— Ты принесла список номеров? — поинтересовался он, застигнув меня тем самым врасплох, но мне пришлось тут же себя одернуть. Конечно же, он не вызвал меня к себе по личным причинам. Блейн помнил о том, что я должна была принести ему список номеров.

— Нет, — возразила я, покачав головой. Он в ожидании вскинул бровь, и я пояснила: — Вернувшись вчера домой, я обнаружила, что сотовый исчез.

Он нахмурился.

— Что ты имеешь в виду?

— Только то, что сказала. Я оставила телефон на кухонной стойке и когда вернулась домой, его уже там не было.

Сейчас, когда я об этом думала, мне пришло в голову, что сам Блейн мог оказаться тем, кто забрал телефон. Он был единственным, кто знал о том, что сотовый находился у меня.

— Квартира была закрыта?

Я кивнула.

— Я всегда замыкаю дверь.

Он ничего не сказал на это, и его глаза опустились к полу. Казалось, он на некоторое время потерялся в мыслях, и после нескольких секунд молчания, я откашлялась.

— Это все? — спросила я, не уверенная, надеялась ли на это или же наоборот. Когда он снова посмотрел на меня, его брови были все еще нахмурены:

— Не нравится мне, что кто-то может вламываться в твою квартиру, — произнес он.

— Да… тебе и мне — нам обоим это не нравится, — бросила я в ответ, заметив, как угол его рта дернулся в полу улыбке. Он шагнул ближе, и я сглотнула, но продолжала стоять на своем месте.

— Так враждебно настроена, — заметил он мягко. — Ты со всеми такая или только со мной?

Его вопрос заставил меня вздрогнуть. Я не была уверена, как на него ответить. С одной стороны, у Блейна были все основания, так думать, но, если посмотреть с моей перспективы, то я всего лишь пыталась от него защититься. Если на то пошло — наше общение за последние два дня наглядно продемонстрировало, насколько я была уязвима по отношению к нему.

— Я… мм, — я запнулась, не зная, что собиралась сказать. Удерживая мой взгляд, он поднял руку, проведя костяшками пальцев по моему подбородку, и мое дыхание перехватило.

— Мне нравится этот цвет на тебе, — мягко произнес он, приблизившись еще сильнее. Я видела, как его взгляд упал к моим губам, и во мне вспыхнула паника. Мне нельзя было снова позволять себя целовать. Для меня это что-то значило, для него не значило ничего. Для него я была игрушкой, и мне следовало об этом помнить.

Отступив назад за пределы его досягаемости, я выпалила:

— Мне нужно идти. У меня сегодня… свидание.

Его глаза сузились, и он снова шагнул ко мне. Я продолжила отступать, но он следовал за мной до тех пор, пока я неожиданно не уперлась спиной в стену. Оперев руки по обе стороны моей головы, он эффективно блокировал мне путь отступления.

— Да, ты уже говорила об этом, — протянул он, всматриваясь в мое лицо. — Хотя я сомневаюсь, что Джеймс оправдает твои ожидания.

— Что ты имеешь в виду? — вскинулась я, презирая придыхание в своем голосе. — Джеймс хороший человек. — Мой взгляд опустился к его рту, и я видела, как понимающе дрогнули в улыбке его губы.

— Возможно, — пробормотал Блейн. — Но я не думаю, что тебе нравятся хорошие.

— Это нелепо, — запротестовала я. — Разумеется, нравятся. — Я чувствовала тепло его нависавшего надо мной тела, остановив свой взгляд на расстегнутом вороте его рубашки.

Склонившись сильнее, он коснулся губами моего уха:

— Но я ведь не хороший, — произнес он тихо, — и я знаю, что нравлюсь тебе.

Слова проникли в мое сознание, и я почувствовала, как его губы коснулись моей шеи.

Резкий стук в дверь сотряс тишину, заставив меня подпрыгнуть. Блейн не двигался. Его серые глаза сомкнулись с моими, и его рука, удерживая мой подбородок, большим пальцем поглаживала мои губы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: