Вход/Регистрация
Мстительница
вернуться

Седов Б. К.

Шрифт:

— Вы ничего не используете, — спокойно процедила Тамара. — У вас, может быть, и достанет масла в мозгах на то, чтобы кракнуть защиту, но, я надеюсь, хватит его и на то, чтобы не совать нос в ту канитель, которую вам лучше обходить стороной. Ну, а коли всё же полезете, то всё равно ни черта не поймете. Впрочем, не мне копать вам лежанку, если случится, что вы оказались чересчур любопытными… Так как, добазарились? У вас есть еще время, чтоб передумать. Отказаться и убираться к чертям!

— До-го-во-рились, — выдавил из себя Аристарх. Эта белобрысая бестия его откровенно пугала. Но десять штук баксов! Да и к тому же он был почти стопудово уверен в том, что Тамара просто гнет перед ними понты. Никакая она не крутая, хотя и выглядит на все сто.

«Проверить бы, как она поведет себя со мною в кроватке. Супер бы, только с подобными бабами ложиться в постель всё равно, что с гюрзою. Хватит и обещанных денег».

— Что же, договорились, значит, договорились, — впервые обозначила на мордашке некое подобие улыбки Тамара. — Отправляемся к вам, вы копируете зип… как вы там это назвали?

— Трек в трек.

— Именно так. И я жду результатов. Гольё [26] за вашу работу готово, получите сразу, как только я смогу считать с зипа информацию. Насчет неприятных последствий излишнего любопытства вы предупреждены. Что-нибудь упустила?

26

Гольё (уголовн.) — деньги.

— Вроде бы нет, — неуверенно промямлил Лэрд. — И всё-таки насчет аванса… Может быть…

— Да подавись! — Тамара достала из сумочки пухлый лопатник и буквально швырнула Аристарху в лицо две пятисотрублевых бумажки. — Не дай бог, потратите их на бухалово. Разберетесь с дискетой, потом хоть упейтесь, хоть сдохните. А сейчас я буду звонить — проверять вас — по несколько раз на дню. И упаси вас Господь, если мне вдруг покажется, что вы не работаете, а занимаетесь какой-нибудь лабудой! Ты меня понял, «свинячье сало»? — уперлась она взглядом в Аристарха. И тот, судорожно засовывая деньги в карман, подумал:

«Стервоза! Знает, как с английского переводится мой ник-нэйм. И всё равно хамит. По сути, после подобного не мешало бы швырнуть ей эти две пятихатки обратно и сказать: „Я не на паперти. И пришел сюда не за милостыней, а за работой. Но если ты решила вести себя так, то извиняй, любезная барышня. Поищи себе других исполнителей“. И гордо свалить. Так поступил бы любой настоящий мужчина… Но я, должно быть, не настоящий, если эта белобрысая тварь меня гипнотизирует своим прищуренным взглядом как удав кролика. Сто лет назад было в моде понятие „магнетизм“. Так вот, энергию, которую излучает эта Тамара иначе, как магнетизмом, не назовешь. Страшная баба. И еще четверть часа назад можно было помыслить о том, что неплохо бы заняться с ней сексом! Да безобиднее трахаться с циркулярной пилой, чем с этой…»

— Вы довольны, ребята? Тогда поехали к вам. Скопируете дискету, я уезжаю домой и жду; вы пашете. И не забываете про бонус. Вперед?

— Вперед, — вздохнул Аристарх, открывая дверцу. У него было такое ощущение, что его оплевали, а он лишь украдкой утерся и делает вид, что ничего такого и не произошло. — Пристраивайся за моим «Жигулем». Я поеду потише, чтобы ты не отстала. Здесь всего два квартала.

— Да гони хоть, как сумасшедший, — презрительно усмехнулась Тамара, — всё равно, не отстану.

Она дождалась, пока Лэрд и Дрюкер вылезут из машины, автоматически хлопнула себя по карману, где лежал зип, и подумала, что паршивый денек в сущности не такой уж и паршивый. Во всяком случае, всё, что планировала на утро, пока исполняется без каких-либо напрягов. С защитой зипа начнут работать уже сегодня. Правда, не ясно, что из этого выйдет. Каких-то уж больно невзрачных наняла она исполнителей. Внешний вид, как говорится, абсолютно не внушает доверия. Не такими она представляла себе хакеров…

Мимо «Ауди» медленно проползла бежевая «копейка», и Тамара тронулась следом за ней.

«…Нет, не такими. Не внушают эти два дефективных доверия. Как бы ни учинили мне, ветошной, какой-нибудь маракеш. Но где искать кого-нибудь понадежнее их?

Черт их побери!!!»

Нет, всё-таки очень паршивый денек'

И отвратное настроение.

Может, действительно, из-за какого-то дурного предчувствия. Но ведь в дурные предчувствия Тамара не верила никогда.

ГЕРДА

С той памятной ночи, когда мы с Дианой подкрутили ланцы [27] из Новомосковска, оставив у себя за спиной, ни много, ни мало, шестнадцать жмуров, всё срасталось для нас столь беспроблемно, как это случается разве что на последних страницах криминального чтива со счастливым концом. Вот только и я, и Диана — не блаженные ж дуры — осознавали, что для нас это все не конец, а только начало… Ну, продолжение… Позади оставили многое — впереди уготовано больше в тысячу крат. Мы прошли всего-навсего первый круг Дантова ада, и перед тем, как вступить во второй, наша жадная на послабления жизнь нежданно расщедрилась и отщипнула для нас короткую, но, несомненно, заслуженную передышку.

27

Подкрутить ланцы (уголовн.) — совершить побег.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: