Шрифт:
Подойдя к ее двери, мадам Демаре тихонько постучалась, но, не получив ответа, начала стучать сильнее, затем вовсе забарабанила. Ответа опять не было.
Она попробовала открыть дверь силой, но это ни к чему не привело, – комната была заперта изнутри.
Начальница предложила послать за слесарем, но Жюстен, которого это разочарование довело до прежней степени отчаяния, вспомнил советы Сальватора и наотрез отказался.
– Так пройдемте, по крайней мере, в сад и посмотрим, нельзя ли увидеть чего-нибудь сквозь окна? – сказала мадам Демаре.
– Вы забываете, что вход в сад теперь строго воспрещен! – сказал Жюстен.
– Даже мне?
– И вам, как всем остальным.
– Однако позвольте, я у себя в доме – хозяйка!
– Ошибаетесь, сударыня. Повсюду, куда вынужден проникнуть закон, хозяином делается он, и именем закона я запрещаю вам входить в сад.
Он запер дверь на два оборота ключа и положил его к себе в карман.
Мадам Демаре очень хотелось закричать, позвать на помощь и, если представится надобность, выпроводить Жюстена даже при содействии полицейского комиссара; но она вовремя сообразила, что этот кроткий человек мог действовать с такой твердостью и уверенностью, только рассчитывая на сильную поддержку, а потому и воздержалась.
Жюстен стоял перед нею, опираясь на дверь.
– Долго вы думаете стоять здесь, как часовой? – спросила она.
– До тех пор, пока не приедут люди, которых я жду.
– Откуда же они явятся?
– Из Парижа.
– В таком случае, позвольте мне оставить вас здесь одного на несколько минут.
– Сделайте одолжение.
Жюстен поклонился.
Мадам Демаре вернулась в свою комнату, наскоро оделась, открыла окно и принялась смотреть на парижскую дорогу.
Приблизительно полчаса спустя она увидела карету, которая резко подкатила к пансиону и остановилась.
Из нее вышли двое мужчин: Сальватор и Жакаль.
Жакаль хотел позвонить, но дверь пансиона отворилась сама собою или, вернее, ее отпер Жюстен, который по стуку экипажа догадался, кто приехал, и бросился им навстречу.
Сальватор тотчас заметил его бледность, взял его за руку и, дружески пожимая ее, проговорил:
– Полноте, успокойтесь, дорогой Корби. Поверьте, что в жизни есть много горестей и гораздо более ужасных, чем ваша.
Говоря это, он думал о том, что должна пережить Кармелита, когда придет в себя и узнает о смерти Коломбо.
VIII. Поиск начинается
Жакаль узнал от Сальватора, что Жюстен – жених Мины. Он низко поклонился ему и почтительно спросил, входил ли кто-нибудь до них в сад и спальню девушки?
– Нет, никто, – ответил Жюстен.
– Вы в этом уверены?
– Вот ключ от сада.
– А где ключ от комнаты пропавшей особы?
– Она заперта изнутри.
– А! – протянул Жакаль.
Он достал табакерку, втянул носом огромную понюшку табаку и прибавил:
– Ну, вот сейчас мы все это и увидим.
Жюстен провел его в небольшую комнату, из которой можно было попасть и в сад, и во двор. Отсюда же начинался и коридор, который вел к комнате Мины.
Жакаль осмотрелся.
– А где начальница заведения? – спросил он.
В это мгновение вошла мадам Демаре.
– Я к вашим услугам, – сказала она.
– Это те господа, которых я ждал из Парижа, – отрекомендовал Жюстен.
– Было ли вам известно что-нибудь об исчезновении молодой особы до приезда этого господина? – спросил Жакаль, указывая на Жюстена.
– Нет, да я и теперь еще не уверена в том, что она исчезла. Мы еще не были в ее комнате, – ответила мадам Демаре, чуть не плача.
– Не извольте беспокоиться, мы сейчас туда войдем, – сказал Жакаль.
Он опустил свои очки, которые, по-видимому, скорее служили для прикрытия его глаз, чем для усиления зрения, пристально оглядел поверх них всю фигуру мадам Демаре, потом надвинул их на прежнее место и покачал головой.
Жюстен и Сальватор с нетерпением ожидали, чтобы он продолжал свой допрос.
– Не угодно ли вам будет войти в гостиную, – предложила мадам Демаре. – Там гораздо лучше.
– Очень вам благодарен, – отвечал Жакаль, еще раз оглядывая все, как хороший полководец, расположивший свой лагерь на самой выгодной позиции. – Но прежде всего, – продолжал он, – я попрошу вас хорошенько вникнуть во всю глубину ответственности, падающей на со держательницу пансиона, у которой пропала одна из воспитанниц, и советую вам хорошенько обдумать ваши ответы.
– О, могу вас уверить, что большего горя для себя я и представить не могла! – отвечала мадам Демаре, отирая слезы. – А что касается обдуманности моих ответов, то к чему это, если я стану говорить только одну правду.