Шрифт:
Между тем это был человек вовсе не идеи, а дела, он больше действовал, чем мечтал, а если иногда и казалось, что он мечтает, то в эти минуты он, как искусный машинист, только осмысливал перемену декораций или задумывал какую-нибудь неожиданную выходку, способную произвести нужные ему изменения в сложившейся ситуации.
Кроме того, несмотря на видимое бездействие, ему было бы весьма неудобно предаваться мечтам, если бы даже ему этого и хотелось. Не проходило и пяти минут без того, чтобы кто-нибудь не подбегал к нему и не заговаривал с ним.
– Вам что-нибудь нужно?
– Да.
– Так обратитесь к мосье Сальватору.
– А где он? Я его-то и ищу.
– Да вон он там.
– А! Мосье Сальватор!
И недоумевающий обыватель спешил рассказать оригинальному комиссионеру все свои юридические, медицинские, политические или нравственные затруднения, а у Сальватора был всегда наготове юридический, медицинский или политический совет; так что человек, который к нему обращался, уходил или с необходимыми ему сведениями, или с надеждой, или с утешением.
Он всегда и с одинаковым усердием служил и обывателям своего квартала, и торговцам, и торговкам рынка, и даже прохожим – судьей и экспертом, и доктором, и карателем несправедливостей. Одним словом, мосье Сальватор был Соломоном своего рынка.
Со всех сторон только и слышалось:
– Мосье Сальватор! Мосье Сальватор!
Прохожие, как и Жан Робер, спрашивали одного из гарсонов своего рынка:
– Что это за мосье Сальватор?
Гарсон был, видимо, озадачен.
– Мосье Сальватор, – лепетал он, – ах, Господи!.. Да это и есть мосье Сальватор!
Большего добиться было трудно, и прохожему оставалось довольствоваться только этим ответом.
Но если он настаивал, и если мосье Сальватор был в этот момент на своем постоянном месте, то ему просто указывали на молодого человека, и взгляд его обыкновенно заставал его в те минуты, когда он старался примирить ссору, подавал милостыню искалеченному нищему, или вдове с уродливым ребенком, или же выводил на общее сострадание несколько калек, которые без него не могли бы передвигать ноги.
Таким образом, все население рынка было обязано ему: один – советом, другой – поддержкой, третий – назидательным упреком, так что полицейские комиссары, если не могли ничего разобрать в показаниях своих подчиненных, обращались за сведениями к комиссионеру Сальватору или же – еще того проще – отсылали своих беспокойных клиентов прямо к нему.
Двадцать третьего марта 1827 года, около десяти часов утра, Сальватор лежал и раздумывал в одиночестве, но отдых этот продолжался недолго.
Из дверей кабака, у стены которого лежал Сальватор, вышли молодой человек и девушка. Щеки обоих были красны, глаза светились, как солнечные лучи, которые охватили их, как только они появились в амбразуре двери.
Глаза молодого человека остановились на Сальваторе, который его не видел, так как лежал к нему спиною.
– А! Мосье Сальватор! – вскричал он с удивлением, смешанным с радостью.
– Мосье Сальватор? – переспросила девушка. – Кажется, я уже слышала где-то это имя!
– Можешь даже прибавить, что и видела его в лицо, княгиня, хотя, по правде сказать, ты была очень занята в тот день, а люди видят сквозь слезы неважно.
– Ах, так это было в Медоне! – вскричала девушка.
– Да, в Медоне.
– Хорошо, но скажи же мне, кто такой этот мосье Сальватор? – проговорила она уже шепотом.
– Как видишь, это просто комиссионер.
– А знаешь что? У этого комиссионера вид очень порядочный.
– К твоим словам я могу прибавить только то, что душой он еще лучше, чем с виду, – прибавил молодой человек.
Он сделал полуоборот и встал напротив комиссионера.
– Здравствуйте, мосье Сальватор! – сказал он, протягивая руку.
Сальватор приподнялся на локте, как паша, которому предстоит дать аудиенцию, и затем, с видом человека, которому по его образованию равны все смертные, спокойно ответил на рукопожатие.
– Здравствуйте, мосье Людовик, – сказал он.
И, действительно, то был доктор Людовик, который заходил познакомиться с кабаком «Золотые раковины», о котором носились слухи, что там подаются самые свежие устрицы и лучшее шабли во всем Париже.
– Очень рад, что застаю вас среди ваших привычных занятий, – продолжал Людовик. – Мне именно этого и хотелось, чтобы уверовать, что вы не какой-то переряженный принц.
– Я, со своей стороны, тоже очень рад, что встречаю вас, – отвечал Сальватор, впадая в тон любезности Людовика, – рад потому, что пожать руку хорошего, умного, талантливого и сердечного человека – всегда доставляет удовольствие, а кроме того, вы можете сообщить мне некоторые новости и о несчастной Кармелите. Ну, какова она?