Шрифт:
— Что вы, ребята, делали в другом ресторане, если честно?
Блэйк смотрит на меня, затем на Дерека.
— Дерек слышал, что вы хотели здесь побывать. А вообще он выискивал Бет.
Дерек с силой пихает его локтем.
— Заткнись, ты, придурок.
Сара поворачивается ко мне.
— О-о-оу, Бет, у тебя, оказывается, есть фанат.
Я смущена так, что моя шея покрывается красными пятнами, но Дерек похоже нисколько не смущен. Он откашливается так, будто что-то застряло у него в горле, и улыбается.
— Она поняла это, когда мы переписывались в первый раз.
Я стараюсь собраться с мыслями, пока он и Блэйк сдвигают вместе два стола.
Сара указывает на стол рядом с нами.
— Посмотри туда.
Большие чашки какао, сдобренные слоем крема. Швейцарский какао. Запрещено. Еще нам нельзя шоколад. Никакого крема. Никакого сыра, пока мы не выступим. В Швейцарии это сущие муки.
Парни тоже озираются на рядом стоящий стол.
— Вам нельзя молочные продукты, как им нам? — Я беру стул.
Дерек садиться рядом со мной.
— Ага. У нас сегодня гала-концерт в честь открытия. Нужно держать дыхательные пути в чистоте и порядке.
Блэйк закатывает глаза на Дерека.
— Какая прекрасная шутка! — Он бросает меню на стол. — В ад с чистой дыхалкой. У меня их несколько.
Дерек кивает головой и поворачивается ко мне.
— Ты придешь сегодня вечером на концерт?
Я начинаю объясняться, но Мэдоу плюхается рядом с ним и похлопывает его по руке.
— Мы не хотели бы это пропустить.
— Великолепно. — Он улыбается ей, но затем снова поворачивается ко мне.
— Я найду тебя после.
Трое из нас проскальзывают вместе с Мэдоу. Я чувствую себя виноватой, но концерт просто замечательный. И зачем надо было проделывать такой долгий путь, скрываясь в гостиничном номере? Как только «Парни из Эмебайл» заканчивают петь, каждая девушка в аудитории начинает визжать. Парни захватили это шоу. Скорее, Дерек захватил всех. Он какой-то магический. Каждый в этой гигантской аудитории был обращен к нему и получал удовольствие. Как бы мне хотелось, чтобы они показали больше, чем три номера.
— Итак, леди. — Леа собирает в кучу весь свой официоз, в то время как находится в самовольной отлучке, как и остальные из нас. — Нужно вернуться до того, как кто-нибудь нас раскроет.
— Эй. — Это он, Дерек, протискивается через толпу перед нами. — Вот вы где.
— Отличное выступление. — Мэдоу снова касается его.
— Вам всем понравилось? — Он изящно выскальзывает из ее руки, оборачивается и фокусирует взгляд на мне. — Что тыдумаешь?
— Те духовные песни, что вы пели, были прекрасны. — Я могу смотреть на него, когда говорю о музыке. — Очень отличается от нашего пения.
— Это круто. Ты можешь быть милой. Мы зажжем это шоу.
Я киваю.
— Твое соло в вокале было чистым.
— Я могу сделать его гортанным, если тебе нравится.
— Гортанным? — Вклинивается Мэдоу. — Хотелось бы мне это услышать.
— Раньше я не слышала такой отрывок. — Я отталкиваю Мэдоу в сторону — это официальное дело хора. Мое дело. — Где вы его нашли?
Блэйк подходит позже и ловит лишь последнюю часть разговора. Он стучит пальцами по макушке Дерека.
— Вынули прямо из его головы.
— Ты написал это?
Дерек тупит взгляд.
— Я только сделал новую аранжировку. Это старые духовные песнопения. — Его щеки розовеют. — Я люблю работать с аутентичными звуками и текстами.
Блэйк обвивает свои руки вокруг шей Сары и Леа, и повисает на них.
— Говоря о выдающихся умах, вы, леди, слышали, что мы можем здесь выпить? Пиво. Вино тоже, если вы не зануды. — Он смотрит на Мэдоу. — Легальный возраст здесь — шестнадцать лет. Бары нас обслужат. Как вам идея: прошерстить город, чтобы увидеть, что мы сможем найти? — Он фокусируется на мне и Дереке. — Вы идете?
Лицо Дерека выглядит напряженным.
— Ты же знаешь, что я не могу.
— Точно. — Блэйк подмигивает нам. — У этого парнишки своя зависимость.
Зависимость? Мои глаза перемещаются на лицо Дерека. Он смотрит на Блэйка.
— Заткнись.
— После всего, что я для тебя сделал, чувак, мог бы, по крайней мере, пойти и выпить со мной. Будь уверен, я верну тебя домой в целости и сохранности. — Он шепчет что-то, что заставляет Сару смеяться.