Вход/Регистрация
В крепких руках графа
вернуться

Летбридж Энн

Шрифт:

Граф выпрямился и нахмурился.

— Что вы несете?

— Вы все прекрасно понимаете. — Голос Мэри дрожал от негодования. В груди клокотал гнев. От чрезмерного напряжения заболели ребра. На мгновение показалось, что она не сможет продохнуть. — Только не думайте, что это помешает мне уйти отсюда. Мэри скомкала письмо и бросила графу в лицо. Невероятным образом он поймал его на лету.

Она зашагала к двери, плохо осознавая свои действия, но твердо решив, что, если еще на секунду останется с этим человеком в одном пространстве, не сможет себя сдержать.

— Подождите!

Мэри не послушалась. Граф захлопнул перед ней дверь и уперся в нее рукой, пока девушка тщетно дергала за ручку. Она резко повернулась и уставилась на него.

— Откройте дверь.

Граф взглянул на письмо.

— Нет необходимости содержать школу.

— Нет необходимости? — Мэри захотелось ударить его. Поборов сиюминутное желание, она увернулась от него и подошла к окну, чтобы отдалиться, насколько это возможно. — Школа была моим домом.

Она повернулась лицом к окну с ярым желанием разбить кулаком стекло и выбраться на свободу.

Внутри все перевернулось. Даже если бы она это сделала, ей некуда пойти. У нее теперь нет дома. Нет даже адреса Салли. Неужели это тоже его рук дело? Может быть, Салли винила ее за школу? Ужасный, эгоистичный человек.

В горле пересохло, на глаза навернулись слезы. От нахлынувших чувств она опустила голову и с трудом сглотнула.

С озадаченным видом граф подошел ближе.

— Мисс Уилдинг, вы уверены, что все так плохо? Когда вы выйдете замуж, у вас будет столько денег, что вы можете позволить себе купить сотни таких школ.

— За кого? — Мэри обернулась и в упор посмотрела на него. Неужели он испытывал чувство вины? Конечно, он ведь все у нее отобрал, включая единственную подругу.

Или он решил, что жениться на ней лучше, чем просто убить? Или же он намеревался?..

Мэри больше не могла себя сдерживать. Глаза заволокло слезами.

— Ледбрук мой единственный дом, — проговорила она, смахивая слезы. — Все, что у меня есть, находится там. Мои книги. Подарки учениц. Зачем? Зачем вы вмешиваетесь? — Она ударила его кулаком в грудь.

Мгновение спустя уткнулась лицом в его широкие плечи, сжимая в руках лацканы пиджака и сдерживая рыдания, сотрясавшие тело.

— Мэри. — Он говорил на удивление нежно. Она почувствовала, как большая теплая рука опустилась на спину. — Если вас это так беспокоит, — и похлопал ее по спине, — я верну вам имущество.

В душе Мэри боролись тоска по заботливому плечу и здравый смысл. Не в силах себя больше сдерживать, она прислонилась к его груди и ощутила тепло и биение сердца, которое заколотилось чаще, когда он прижал ее к себе.

На миг она потеряла ощущение реальности, совершенно забыв, что именно он причина всех свалившихся на нее неприятностей, Мэри упивалась чувством защищенности, исходившей от этого человека.

— Что и требовалось доказать, — раздался с порога сердитый голос. — Какой же ты прохвост, оказывается.

— Джеральд! Тебя слишком много в этом доме. — Граф снова превратился в ироничного грубияна.

Видимо не обращая внимания на скрытую угрозу, исходившую от графа, Джеральд прошелся по комнате.

Мэри отстранилась, повернулась лицом к окну и нащупала носовой платок. Граф встал между девушкой и непрошеным гостем, который явно не собирался молчать.

— Мисс Уилдинг в печали. Пожалуйста, выйди.

— В печали? Хотя похоже на то. Это ты довел ее до слез? Что ты сделал?

— Не твоего ума дело, — холодно ответил граф. — Проваливай.

Мэри высморкалась и вытерла лаза. После нескольких глубоких вздохов она снова обрела способность ясно мыслить и почувствовала острую необходимость остаться одна, подальше от волнительного присутствия графа, хорошенько подумать над тем, что уготовила Салли для ее будущего.

— Прошу меня извинить, джентльмены.

Граф протянул руку, словно желая остановить ее, но потом опустил. Мэри направилась к двери, Джеральд отступил в сторону, будто не видя ее. Его взгляд был прикован к графу.

— Ты здесь чужой, Бейн Бересфорд. Мы все прекрасно знаем, кто ты такой. Чертов угольщик, укравший у законного наследника его права.

Мэри открыла рот от изумления и оглянулась. Бейн изо всех сил сдерживал ярость, то и дело сжимая и разжимая кулаки. Скользил взглядом по Джеральду и Мэри, прислонившись к оконной раме, скрестив руки на груди и растянув губы в циничной ухмылке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: