Шрифт:
Джой Кардоне и Таннер молчали.
Через несколько минут Дик появился из дверей кухни с двумя стаканами:
— Эй, Джинни! Пегги вломила мне по первое число за то, что разбудил ее. Что ты об этом думаешь?
— Я думаю, Пегги надоел твой контроль.
Остановившись рядом с Кардоне, Тремьян протянул ему стакан:
— Это тебе, защитник.
— Черт возьми, я был полузащитником. И обошел твоего паршивого Леви Джексона на Кубке Йеля.
— Конечно. Но я говорил с Леви. Он сказал, что в любую секунду мог достать тебя. Ему стоило только крикнуть: «Томатный соус» — и ты тут же вылетел бы за боковую линию!
— Жутко смешно. Да я этого черного сукиного сына прибил бы на месте!
— Но ведь он так хорошо относился к тебе, — улыбаясь, сказал Берни, висевший на бортике бассейна.
— А я хорошо отношусь к тебе, Берни! И к большому Дику тоже! — Кардоне тяжело поднялся на ноги. — Я хорошо отношусь ко всем вам!
— Эй, Джой… — двинулся к нему Таннер.
— В самом деле, Джой, тебе бы лучше сесть, — приказала Бетти. — А то ты свалишься.
— Да Винчи!
Это было всего лишь имя, но Кардоне выкрикнул его и тут же повторил снова:
— Да Винчи, — с подчеркнуто итальянским акцентом произнес он каждый звук этого имени.
— Что это значит? — спросил Тремьян.
— Вот вы мне и скажите! — заорал Кардоне в напряженном молчании, воцарившемся вокруг бассейна.
— Он с ума сошел, — бросила Лейла.
— Просто он напился, но никто не догадался остановить его, — добавила Джинни.
— Поскольку мы не можем — во всяком случае я — объяснить, кто такой Да Винчи, может быть, ты сам нам расскажешь? — спокойно сказал Берни.
— Заткнись! Просто заткнись! — Кардоне сжимал и разжимал кулаки.
Остерман вылез из воды и подошел к Джою, небрежно размахивая руками:
— Успокойся, Джой. Прошу тебя… Успокойся.
— Цюри-и-и-и-х! — вопль, который издал Джой Кардоне, должно быть, слышен на милю, подумал Таннер. Свершилось. Он сказал!
— Что ты хочешь этим сказать, Джой? — сделав шаг по направлению к нему, Тремьян остановился.
— Цюрих! Вот что я хочу сказать!
— Это город в Швейцарии! Что еще, черт возьми? — Остерман стоял лицом к Кардоне, и щадить его он не собирался. — Так ты скажешь, что все это значит?
— Нет! — Тремьян схватил Остермана за плечи.
— Не говори со мной! — завопил Кардоне. — Ты тот, кто…
— Прекратите! Все вы! — Бетти, вскочив, стояла на краю бассейна. Таннер никогда не мог представить, что в жене Кардоне кроется такая сила.
Но она в ней чувствовалась. Трое мужчин, как побитые собаки, отошли друг от друга. Женщины смотрели на Бетти, а потом Лейла и Джинни ушли, Элис же, ничего не понимая, осталась на месте.
Превратившись снова в мягкую спокойную домохозяйку из пригорода, какой она всегда казалась, Бетти продолжила:
— Вы все ведете себя, как сущие дети, и я чувствую, Джою пора домой.
— Я… я думаю, что все мы можем позволить себе посошок на дорожку, Бетти, — сказал Таннер. — Как насчет этого?
— Может, у Джоя прояснится в голове, — с улыбкой ответила Бетти.
— Другого способа нет, — заметил Берни.
— Я принесу, — сказал Таннер, направляясь к дому. — Всем?
— Минутку, Джонни, — раздался голос Кардоне. На лице у него расплылась широкая улыбка. — Я отвратительно вел себя, так что дай я помогу тебе. Да и, кроме того, загляну в ванную.
Таннер пошел на кухню, а по пятам за ним следовал Кардоне. Джон был смущен и растерян. Он предполагал, что коща Джой выкрикнул слово «Цюрих», все тут же кончится. Это ключевое слово могло вызвать взрыв. Однако ничего не случилось.
Точнее, все шло совершенно по-другому.
Ситуацию взяла под контроль та, от кого менее всего можно было этого ожидать — Бетти Кардоне.
Внезапно за его спиной раздался грохот. В дверях стоял Тремьян, глядя на рухнувшего Кардоне:
— Ну-ну. Гора мускулов из Принстона вышла из строя… Давай затащим его в мою машину. Сегодня я исполняю обязанности шофера.
Вышел из строя? Таннер не мог в это поверить. Кардоне напивался, это да, случалось, но он никогда не доходил до состояния полного беспамятства.