Вход/Регистрация
Ворон. Дилогия
вернуться

Панфилов Василий Сергеевич

Шрифт:

– Дядька Сильвер, пора в гости, - подлетела ко мне маленькая Таша. Выспренне извиняюсь перед Мирой - сценка не совсем "комильфотна", но да - заболтались мы с "щучкой". Гости - это я по соседям таскаюсь. Свадьбы, крестины (их аналоги здесь имеются - посвящения богу или богам, имянаречения и так далее).

Зачем? Ну, обывателям лестно пригласить мага, а тем более магистра. Нет, это не аналог "свадебного генерала" - от меня польза не только тщеславию. Простенький (для меня) амулет в подарок, защита от мелкой нечисти, снятие остаточных явлений от мелких проклятий и прочее в том же духе. Мне - понимание местных обычаев и ритуалов, отношений между людьми.

– Семиюродная племянница тётушки Сиваны из Заокской веси выходит замуж за нашего кузнеца. Ну - того, который четвероюродный дядюшка Хромого Лиса из дома с колодцем, - затараторила девочка, напоминая мне "сюжет" и давая какое-никакое понимание происходящего.

– Да, невеста Чудика (Шарика) просила привести - ей многие о нём рассказывали. Такого, говорит, точно ни у кого на свадьбе не было!

Ну да, Призрачный Гончий на свадьбе, да ещё и в качестве... гм, гостя - ТАКОГО действительно мало у кого было.

Студенты учатся по подобным опусам*... Натяжки "совы на глобус" здесь нет - вообще. Такой вот "поток сознания" свойственен многим опусам времён Средневековья. Даже художественная литература того времени изобиловала самыми дикими, нелогичными отступлениями.

Обращенье на "Вы"** здесь не слишком-то принято и обычно идёт только в том случае, если собеседник представляет какую-то группу. То есть с каким-нибудь депутатом в официальной беседе - на Вы, поскольку он представляет (теоретически) избирателей. В данном же случае педагог обращается от имени дворянского сообщества, потому и на Вы.

Ты*** - здесь нет хамства - учитель обращается к конкретному собеседнику. Вообще, тема достаточно мутная даже для самих яссцев, так что путаницы хватает.

Значение**** движений и позиций в танцах могло иметь огромное значенье. К примеру, выраженье "Марлезонский балет" стало у нас обозначать что-то вычурное, дорогое и бессмысленное. Однако стоит вспомнить, что в постановках участвовали придворные и сам король, так что каждая позиция и каждое движенье было не только для красоты. Можно было понять значимость конкретного придворного при дворе, их взаимоотношенья, родовитость и многое другое.

Английская литература***** Многие, кто читал английских классиков внимательно (а я читал), причём не только по-настоящему великих - вроде того же Диккенса, замечали, что произведения достаточно "серые". Даже не по сравнению с Толстым или Пушкиным, по сравнению с французскими или немецкими писателями. Объяснила знакомая студентка, как раз изучающая английскую литературу. Вся суть там - не в литературных достоинствах, а как раз в намёках на события, известные узкому кругу посвящённый. "Ввинтить" их в сюжет или сам сюжет построить вокруг них - вот тогда писатель и получал признание среди людей своего круга.

Глава восьмая

Разбираться в местных законах, понятиях и особенностях поведения я стал только через полгода жизни в Акаме, да и то - относительно. Многое было, казалось бы, понятно... и тут же это "понятное" ставило в тупик. Ну да, у нас явно общее прошлое, но ооочень уж дальнее. Иной мир - он и есть иной мир...

Разобрался, кстати, почему меня считали аристократом и почему с таким пиететом отнеслись к моей способности разбираться в документации - этим умением владели потомственные (в большинстве своём) чиновники-горожане и купцы, но их умения были куда-как послабее моих (да здравствует Земная бюрократия, самая бюрократичная во всех Мирах!).

На достойном уровне этим умением владели бастарды знатных семей, которых готовили в управляющие - причём бастарды не всякие. Требовался специфический характер - с сочетанием дотошности и несамостоятельности, желания быть на вторых ролях. Ну и конечно же - сами аристократы. Причём аристократы только те, которым было чем управлять - с солидными состояниями. Обучали только наследников, всякие там вторые-десятые сыновья - в пролёте.

Вот и выходило, что я идеально вписывался в МЕСТНЫЕ понятие знати: умею работать с документами на весьма приличном уровне (приличном даже для Земли - для местных, так вообще...), уверенное поведение (ничего особенного, просто не привык оглядываться на огромное количество ограничений, как это принято у местных) и наконец - магия.

Магии здесь учили... неторопливо. Стандартный ученик какого-либо ордена проходил дооолгий путь, где оценивались не только способности и интеллект, но и верность неким вещам - ордену/учителю/императорской фамилии. Это было не только тестирования, благодаря которому и решался вопрос о дальнейшем обучении следующему уровню знаний, но и своеобразная дрессура.

В моём случае (нормальном для Земли) - впихивали столько знаний, сколько ты можешь понять и принять. Понятное дело, были какие-то ограничения на распространение знаний среди магов других направлений, были ограничения и внутри своих - но наамного меньше. Здесь так могли учиться только представители аристократических фамилий, либо (за редким исключением) личные ученики каких-то выдающихся магов, но опять таки - почти поголовно аристократы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: