Вход/Регистрация
Как соблазнить грешника
вернуться

Бэссо Адриенна

Шрифт:

— Ее необходимо зашить, — убежденно произнесла Фиона.

— Ты уверена? — В голосе Гэвина отчетливо слышалось сомнение. — Или ты ищешь предлог, чтобы поупражняться на мне в искусстве вышивания? — усмехнулся он.

Фиона нагнулась к его уху и прошептала:

— Тут не до шуток. Ты сделал мне столько добра, был так внимателен, поэтому позволь хоть как-то отблагодарить тебя. Впрочем, есть и другой способ выразить мою благодарность, и я не забываю об этом.

Гэвин понимающе улыбнулся, и желание загорелось в его глазах, о ране он, по-видимому, тут же забыл. Воспользовавшись его хорошим настроением, Фиона попросила Гэвина сесть в кресло и быстро отослала Алису за иголкой и ниткой, а Хэмишу велела принести из кладовой лечебные травы.

Когда Алиса и Хэмиш вернулись, принеся то, что требовалось, Гэвин кивком головы отпустил их обоих.

Налив Гэвину кружку виски, она попросила его выпить. Его не надо было упрашивать, кружку виски он выпил одним махом. Пока она промывала рану, Гэвин сидел с закрытыми глазами.

Взяв в руки иголку, она нахмурилась. Наступал самый ответственный момент. Соединяя края раны, она принялась зашивать ее аккуратными маленькими стежками. За все время операции Гэвин не издал ни звука, иногда он скрипел зубами, отвернув голову в сторону.

Его стойкость оказалась как нельзя кстати. По своему опыту Фиона знала, как тяжело обрабатывать раны, если раненый дергается и извивается от боли. К счастью для них обоих, Гэвин проявил недюжинное терпение и выдержку, что облегчило задачу Фионе.

После того как рана была зашита, Фиона смазала ее целебным бальзамом, смешанным с медом, и наложила повязку. Когда все закончилось, Фиона вытерла пот со лба Гэвина и нежно поцеловала его в лоб, проверяя, нет ли у него жара.

— Я никак не могу взять в толк, как Спенсер мог ранить тебя, — прошептала она.

— Меня ослепил солнечный луч, отраженный от лезвия меча, — буркнул он в ответ.

— Неужели? Даже удивительно, откуда взялся такой сильный луч солнца, когда все небо затянуто облаками? — добродушно пошутила она.

— Ладно, брось насмехаться, — проворчал Гэвин, шевеля раненым плечом и довольно сильно морщась от боли. — Так и быть, признаюсь в надежде на пресловутую английскую сдержанность. Ты невольно отвлекла мое внимание, и в этот миг твой сын напал на меня.

— Ого, кто бы говорил! — шутливо возмутилась Фиона, упираясь руками в бока. — Позволь мне напомнить: кто учил Спенсера, что не всегда побеждает тот, кто сражается честно.

— Да-да, но Спенсеру не надо прибегать к дешевым уловкам. Он очень способный.

Услышав такое признание, скорее, даже похвалу, Фиона обрадовалась. Хотя она и раньше убеждала и себя, и других, что если Спенсер будет упражняться с мечом, то сумеет преодолеть свой физический недостаток, но после услышанного мнения опытного воина у нее будто камень с души свалился.

— У него хороший учитель, — с благодарностью заметила она.

— Никакой особой моей заслуги тут нет, — отозвался Гэвин. — Обучением оруженосцев занимается Дункан. Он гоняет их до седьмого пота. Главным образом это его заслуга.

— Все равно я знаю, что ты уделяешь Спенсеру больше внимания, чем другим. Большое тебе спасибо. — И Фиона широко улыбнулась.

— Не стоит меня благодарить, в конце концов, я выполняю одно из условий нашего договора.

Счастье, переполнявшее сердце Фионы, сразу исчезло.

— Да, конечно, — сухо ответила она и отвернулась. Несмотря на то что в его словах не скрывалось ничего грубого или обидного — в сущности, ведь это была правда, — они больно задели ее.

Да, у них соглашение. Соглашение, основанное на твердо оговоренных условиях. Гэвин согласился сделать из ее сына рыцаря, а она в награду за его труды спала вместе с ним.

Все правильно. Именно так, а не иначе.

Замечание Гэвина отрезвило Фиону, ей стало горько. Какая же она наивная и глупая — размечталась бог знает о чем!

По изменившемуся от страдания лицу Фионы Гэвин сразу все понял. Он выругался про себя: разве можно быть таким невоздержанным на язык. Нет, сегодня у него явно неудачный день. Сначала оплошать на тренировочном поле, а затем так глупо, не подумав, брякнуть ей прямо в лицо. Ну как же это могло сорваться у него с языка?!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: