Вход/Регистрация
Навеки-навсегда (Навсегда в твоих объятиях) (Другой перевод)
вернуться

Вудивисс Кэтлин

Шрифт:

Княгиня не удивилась, когда молодожены рано отправились спать, и предупредила Али, чтобы не мешала им. И только в середине следующего дня служанку позвали в опочивальню, чтобы она проводила хозяйку в баню.

Впервые в жизни Зина стеснялась своей наготы перед женщиной. И когда через несколько мгновений появился Тирон, спасительное полотенце уже не понадобилось. Али отослали наверх, и там она, радостно напевая, готовила одежду хозяйки.

* * *

Наташа отказалась ехать с полковником и Зинаидой на прогулку, потому что приняла приглашение Зеркова провести день с ним и его дочерью. Тирон радовался как ребенок, когда оказался в экипаже наедине с женой. Пока Степан вез их по городу, молодые обсудили миллион проблем — и предельно интимных, и вполне безобидных.

Зина расспрашивала Райкрофта о детстве и о том, какие подарки следует купить Софии, Али и Наташе к святкам, потому что полковник мог вернуться после праздника.

Райкрофт впервые в жизни чувствовал, что дни счастья сочтены. Близился отъезд, и Тирона все чаще посещали дурные мысли. Он не боялся риска, но страшился разлуки с Зиной. Тирону хотелось убедить жену, что в случае несчастья родители будут рады видеть ее в Англии, если ей захочется поехать туда.

Полковника беспокоило и то, что жена могла забеременеть, и если его гибель неминуема, родители и бабушка даже не узнают, что у него жена и ребенок. Именно поэтому он пытался заверить Зину, что его семья будет рада познакомиться с ней, даже если случится худшее.

— Я этого не перенесу! — Зина прижалась к мужу. — Будь осторожен и возвращайся.

— Постараюсь, — пробормотал Тирон. — Я сам хочу вернуться, потому что у меня есть ты.

— Ты обязан! Должен!

— Вытри слезы, Зиночка, — ласково успокаивал он. — Нам скоро выходить, и люди неправильно поймут, почему ты такая заплаканная.

Зинаида неохотно оторвалась от мужа, вытерла покрасневшие глаза и нос, а потом посмотрела на него с вопросительной улыбкой:

— Так лучше?

Тирон импульсивно прижал жену и жадно поцеловал, еще с большей силой осознав, насколько будет скучать без милой сердцу Зины.

— Будем надеяться, что время пролетит быстро. Мне страшно оставлять тебя, любимая.

Она прижалась к Райкрофту, стараясь казаться мужественной:

— Через пару месяцев все закончится, и я опять обниму тебя. А пока нужно держаться и молиться за твое спасение.

Степан остановил карету на Троицкой площади, и полковник повернулся к жене:

— У нас осталось так мало времени. Давай не терять его. Я хочу вернуться домой как можно скорее, чтобы иметь возможность обнять тебя наедине.

Зина улыбнулась и взяла мужа за руку:

— Давай поспешим.

Они отправились на базар в Китай-городе, а Степан остался ждать в карете. Хозяева быстро вернулись с подарками: золотое ожерелье для Наташи, ночная сорочка с кружевами и шерстяная шаль для Али, платье для Даши, кукла и яркий деревянный кукольный домик для Софии были куплены моментально.

Тирон посадил Зину в экипаж и уже собирался сам присоединиться к ней, когда заметил своего заместителя. Григорий отчаянно махал, чтобы привлечь к себе внимание. Тирон извинился перед женой и побежал к тому месту, где ждал Тверской.

— Вы выглядите таким счастливым, друг мой, — с улыбкой сказал Григорий. — Брак пошел вам на пользу.

— Почему ты не подошел к карете? — поинтересовался Райкрофт, чувствуя, что что-то стряслось.

— Не хотел, чтобы ваша жена узнала неприятные новости. Но вы должны быть начеку. Алета беременна, и Вандерхаут вне себя от злости. Он клянется, что ребенок не от него.

— Если они не спят вместе, то такое возможно.

— Похоже на то. До меня дошли слухи, что он заболел какой-то дурной болезнью и не может удовлетворять растущие аппетиты жены.

— Дурной? — нахмурился Тирон. — Ты хочешь сказать…

Григорий жестом попросил полковника замолчать и не произносить того, что было уже на кончике языка.

— Похоже, какая-то шлюха наградила генерала этой гадостью, он ведь так часто изменял Алете.

— Два сапога пара, — высказал свою мысль Тирон.

— И самое важное, — продолжил капитан, — Алета распространила сплетни, что вы — отец ее будущего ребенка.

— Сука! — не сдержался полковник. Он чуть не застонал от ярости, представив, что Зина может узнать о гнусных сплетнях. — Это, конечно, неправда!

— Я-то это знаю. А вот генерал Вандерхаут — нет. Похоже, он ищет вас. Мы должны отправиться в поход раньше, чем эта встреча состоится.

— Неужели? А что мне сказать жене? Она узнает об этой грязной сплетне в мое отсутствие, коль я не открою правду сам.

— Согласен. Лучше скажите сами. Негоже, если она услышит нечто подобное из чужих уст. Но поверит ли вам Зинаида?

— Должна!

* * *

Сидя в карете, Зинаида с удовольствием рассматривала купленные подарки. Увидев тень в дверях, она улыбнулась, думая, что явился Тирон. Но вздрогнула, встретившись с угрожающим взглядом темных глаз князя Алексея.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: