Вход/Регистрация
Навеки-навсегда (Навсегда в твоих объятиях) (Другой перевод)
вернуться

Вудивисс Кэтлин

Шрифт:

Через минуту на верху лестницы появилась княгиня Анна. Ее фигура отсвечивала золотым блеском. Легкая вуаль прикрывала светлые волосы и была прикреплена к расшитому жемчугом кокошнику. Княгиня носила сарафан, отделанный золотистой нитью, с величественностью королевы.

Прежде чем спуститься вниз, Анна поприветствовала гостей легкой улыбкой. На вид ей было около пятидесяти. Во всем облике этой женщины чувствовалась уверенность и врожденная гордыня. Такая не потерпит ни отказа, ни непослушания. Сохранив некую стать, она все же заметно поблекла с годами, сделавшими свое черное дело и наложившими печать увядания на величественные черты лица и немного острый подбородок.

Морщинки между бровями и вокруг рта свидетельствовали о том, что княгиня часто хмурится. Кожа под подбородком чуть-чуть отвисла, но шея еще выглядела длинной и гибкой. Холодные серые глаза настороженно смотрели из-под темных ресниц и красивых тонких дугообразных бровей. Ее взгляд долго не задерживался и напоминал ястребиный. Он ускользал мгновенно, как улетающая птица.

— Дорогая княжна, — вполне сердечно прошептала Анна и, протянув руки, приблизилась к гостям. — Рада видеть вас.

Зинаида присела в глубоком реверансе, что соответствовало титулу хозяйки.

— Спасибо, княгиня, я рада, что тяжелое путешествие позади.

— Надеюсь, все прошло хорошо и Иван оказался стоящим рыцарем. Я уверена, он прекрасно справился со своей задачей.

Зина слегка улыбнулась, потому что не разделяла убежденности княгини.

— Вчера на нас напала шайка грабителей, но, думаю, мой попутчик все сам расскажет вам. Его унизили, а капитана Некрасова ранили.

Ничего не понимая, Анна посмотрела на Ивана, ожидая объяснений, но, увидев его изодранную одежду, спохватилась:

— Вы, должно быть, хотите отдохнуть, прежде чем мы поговорим.

В этот момент солдаты внесли тяжелый багаж Зинаиды, что отвлекло внимание княгини. Моментально оценив богатство сундуков, Анна с трудом подавила недовольство и обратилась к слуге, принесшему поднос с вином:

— Борис, проведи этих людей в покои княжны. И не забудь отвести нашего друга Воронского в его апартаменты. Там есть чистая одежда.

Слуга кивнул и жестом пригласил Ивана следовать за ним. В дверях появился сержант с большим ящиком на плече. Проходя мимо, он бросил грязную сумку у ног Ивана, а потом пошел по лестнице вслед за остальными.

— О, значит, вы привезли свою одежду… — заговорила Анна, узнав саквояж. Но Иван отрицательно покачал головой, и хозяйка дома недоуменно уставилась на своего приятеля.

— У меня украли все, сударыня, даже одежду. Я счастлив, что спасся. — Воронский жеманно заламывал руки, чтобы подчеркнуть трагизм своего положения. — Я пережил ужас, княгиня, но выполнил ваш приказ и привез княжну, несмотря на все потери, которые понес в дороге.

— Все, что вами утрачено, будет возвращено. Но вы должны рассказать мне о случившемся, — потребовала Анна. — Приходите в мои покои, когда освободитесь. Я очень беспокоюсь за вас…

— Не стоит, сударыня. Я, конечно, пострадал, но жив и поведаю вам о несчастьях, — спесиво заявил Иван и, поклонившись на прощание, вышел.

Оставшись наедине с Зиной, Анна осмотрела гостью с головы до ног, пока та наблюдала за тем, как солдаты поднимают ее вещи по лестнице. Платье на княжне было простым и скромным, но иностранного покроя, и это напоминало Анне о том, что ей придется смириться с присутствием девушки, воспитанной матерью-англичанкой. Вспомнив приказ царя, она решила не высказывать свои сомнения вслух. Зачем Михаил послал эту девицу в ее дом? Она не выглядит как русская боярыня и, наверное, не считает себя таковой.

Выдавив мучительную улыбку, Анна жестом указала на большую комнату слева от прихожей:

— Хотите немного освежиться перед ужином? Борис принес охлажденное вино. Елизавета, моя повариха, держит бутылки на льду в подвале. В жаркую погоду оно очень освежает.

Зинаида расположилась на указанном Анной стуле и медленно пила темное красное вино, подражая княгине.

— Во-первых, хочу выразить соболезнование по поводу безвременной кончины вашего отца. Говорят, он заболел лихорадкой и умер внезапно.

— Мы не ожидали этого. — Зинаида с трудом поборола слезы, говоря о тяжелой потере. — До болезни батюшка чувствовал себя здоровым. Мы были удивлены его внезапной смертью.

— Мы? — ухватилась за слово Анна, словно оно имело особое значение. Она хотела понять, почему государь вынудил ее взять княжну под опеку. — К вам в это время приехали родственники? Я думала, что у вас никого нет в России. Мы ведь с вами почти незнакомы. Возможно, ваша тетушка приезжала из Англии? Вы бы не хотели присоединиться к ней?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: