Шрифт:
— Я не могу позволить вам заплатить за брошь. — Зинаида попыталась вернуть монеты и расстроилась, когда полковник отказался принять их. — Думаю, вы сами нуждаетесь в деньгах.
— Это мелочь, — без всякого стеснения заверил ее Тирон. — То, чего я жажду, стоит значительно дороже.
— Ваши жертвы напрасны, полковник. Княгиня Анна не желает, чтобы вы приходили в ее дом. Я же воспитанница в этом доме и должна уважать желания моей покровительницы. И вы тоже.
Тирон недоуменно поднял брови и заглянул в зеленые глаза, которые почти испуганно глядели на него. После затянувшейся паузы полковник с горечью вздохнул, по-своему оценив значение опущенного взора и горящих щек. Весь облик Али, пристально наблюдавшей за разговором, свидетельствовал о разочаровании и беспокойстве. Райкрофт был озадачен, ибо надежды почти не оставалось. Уже после первой встречи полковнику стало ясно, что княжна Зинаида Зенкова — именно та женщина, которую он не сможет забыть. Опыт подсказывал ему, что отказ исходит не от самой Зинаиды, и полковник намеревался добиться намеченной цели, не желая отказываться от столь желанного расположения девушки.
— Может, со временем княгиня Анна изменит свое мнение? Я надеюсь на это, — проговорил Тирон. Боясь, что отпугнет девушку прямым объяснением, он старался выглядеть спокойным, хотя в присутствии Зины неуемная страсть охватывала закаленного полковника. — Должен сознаться, княжна, что меня больше волнуют ваши желания, нежели чувства других. Я мечтаю подружиться с вами и не стану отказываться только потому, что кому-то это не нравится. Один взгляд на вас наполняет меня счастьем. — Он сделал многозначительную паузу, чтобы это признание дошло до Зинаиды, а потом медленно продолжил: — Жизнь научила меня ценить то, что достается трудно. Княжна, честно признаюсь, я только начал битву за честь находиться в вашем обществе.
Зинаида пришла в ужас от его слов. Полковник слишком самоуверен, будто она уже позволила ему ухаживать за собой.
— Умоляю вас подчиниться воле моей хозяйки. — Девушка сделала героическую попытку переубедить Райкрофта, хотя очень сомневалась в успехе этой затеи. — Я не свободна в своих действиях и должна подчиняться воле тех, кто теперь за меня решает.
— А если я попрошу позволения у самого государя? — с улыбкой спросил Тирон, внимательно наблюдая за ее реакцией. Если девушка равнодушна к нему, ее ответ все прояснит.
Хорошенький ротик открылся от изумления, и Зинаида с ужасом уставилась на полковника, предложившего невероятное. Необходимо попытаться разуверить его в самой возможности подобной просьбы.
— Не делайте этого, сэр, умоляю! Вся Москва будет судачить о неслыханном поступке! Я запрещаю!
Али кашлянула в руку, боясь рассмеяться вслух. Она с удовольствием следила за напором полковника и хотела, чтобы хозяйка приняла его ухаживания. Ирландку радовала настырность человека, желавшего заполучить то, чего он хочет.
«Этот мужчина умеет постоять за себя, и его не так-то легко сбить с намеченного пути, — с удовольствием думала она. — А кроме того, имя Тирон говорит о его ирландском происхождении. Вот откуда такая настойчивость!»
— Не стоит беспокоиться, — с усмешкой заметил Тирон. Ответ княжны не охладил его пыла. — Сначала я добьюсь у государя признания, а уже затем обращусь к нему с просьбой.
От ужаса Зинаида оцепенела: похоже, этот мужчина действительно дойдет до царя. А может, он шутит? Тогда ей не о чем беспокоиться. Иностранец не посмеет сделать подобного!
— Мне пора на службу, — сказал Тирон. — Сегодня вечером и завтра у нас учения. Даже если бы княгине Анне удалось запугать меня, я все равно не смог бы приехать. — И пообещал: — Но мы еще увидимся!
Полковник поклонился, надел кожаный шлем и направился к лошади. Вскочив в седло, он повернул лошадь и отсалютовал женщинам на прощание. Зинаида смотрела, как поклонник уезжает, и не переставала удивляться настойчивости Райкрофта.
— Смелый человек, — не удержалась от комментария Али, и улыбка облагородила ее морщинистое лицо. Она бегло глянула на хозяйку и сложила руки на груди. — Он напомнил мне вашего отца, когда тот ухаживал за мамой. Батюшка ваш уговорил ее уехать в Россию, и моя драгоценная Элеонора, упокой, Господи, ее душу, всю жизнь считала, что солнце и луна сияют только для драгоценного князя Зенкова.
— Лично я не думаю, что они светят для полковника Райкрофта! Но этот человек способен вообразить подобное! — бушевала Зинаида.
— А чего ты ждала, дорогая? — довольно покачала головой Али. — Он командир царских драгун и к тому же, бьюсь об заклад, ирландец.
Зинаида недовольно уставилась на упрямую служанку:
— А ты, Али Мак-Кэб, должна быть не на его, а на моей стороне! Ты смотришь на полковника, будто оцениваешь, сможет ли он стать претендентом на мою руку и сердце!
— Не надо так шуметь, дорогая, — успокаивала Али. — Мне этот мужчина нравится, вот и все.
Девушка с опаской посмотрела на служанку и опять недовольно хмыкнула:
— Я тебя отлично знаю и не сомневаюсь, что ты станешь сообщницей полковника, если он будет продолжать свои глупые ухаживания. Тебе нельзя доверять, когда рядом мужчина!
— Что плохого в том, если я способна отличить хорошее от дурного?
Зинаида знала, что на этот раз Али не переспоришь, и сдалась:
— Мне кажется, ты забыла, куда я тебя посылала.
Али возмутилась, что ее несправедливо обвиняют в неисполнении службы.