Шрифт:
— Благодарю вас, месье. Вы прибыли из Парижа? Может, вы встречали там моего отца?
— Я имел счастье видеть графа не далее как вчера, — ответил Эйвон. — На балу. Граф все такой же, мадам. — Это была уже почти откровенная насмешка.
Графиня густо покраснела.
— Полагаю, вы нашли моего мужа в добром здравии, месье?
— В превосходном, полагаю. Не желаете ли что-нибудь передать ему, мадам?
— Благодарю вас, месье, завтра я напишу ему письмо, — чопорно отказалась графиня. — Анри, ты не принесешь мне глинтвейна? Ах, мадам! — Она кивнула какой-то даме, незаметно подобравшейся откуда-то сбоку и теперь явно ловившей каждое слово.
Герцог встал.
— А вот и наш дорогой Арман! Позвольте мне покинуть вас, мадам. Граф будет рад услышать, что у вас все хорошо… и у вашего сына тоже. — Эйвон поклонился и направился в сторону изрядно поредевшей толпы.
Он спровадил Леона назад, а сам отправился фланировать по зале. Когда спустя час его милость оказался у окна, то обнаружил, что паж героически борется с дремотой. Эйвон усмехнулся и отправил Леона за плащом и тростью. К тому моменту, когда паж не без труда вернул имущество хозяина, карету уже подали к подъезду.
Эйвон накинул плащ на плечи и вышел. Они с Леоном уселись в роскошный экипаж, и мальчик со вздохом облегчения откинулся на мягкие подушки.
— Чудесно, — устало пробормотал паж, — но очень утомительно. Не возражаете, если я посплю, Монсеньор?
— Нисколько, — вежливо ответил герцог. — Полагаю, ты остался доволен его величеством?
— О да, он точь-в-точь как на монетах! — зевнул Леон. — Как вы думаете, ему нравится жить в таком огромном дворце, Монсеньор?
— Я его об этом как-то не спрашивал, — усмехнулся герцог. — Тебе не понравился Версаль?
— Он ужасно большой, — прошептал паж, склоняя медноволосую голову на подушки. — Я боялся потерять вас.
— Что за странная мысль! — поразился его милость.
— Да, но вы все-таки вернулись, — голос Леона становился все тише. — А там везде зеркала, свечи и дамы, и… Bonne nuit [29] , Монсеньор, — вздохнул он. — Прошу прощения, но у меня в голове все смешалось, я очень устал. Не думаю, что я храплю, но если это так, то непременно разбудите меня. Я могу соскользнуть на пол, но надеюсь, этого не произойдет. Хотя если я все же соскользну…
29
Спокойной ночи.
— Тогда мне, видимо, придется тебя поднять, — насмешливо подхватил Эйвон.
— Да, — согласился Леон уже совсем сквозь сон. — Я замолкаю. Монсеньор не возражает?
— Что ты, что ты, не обращай на меня внимания, — с легкой усмешкой ответил Эйвон. — Я сделаю все, чтобы тебе было удобно. Если я буду мешать, непременно сообщи об этом. Я пересяду на козлы.
Паж сонно хихикнул, и маленькая ладонь крепко ухватила руку герцога.
— Мне все время хотелось уцепиться за ваш камзол, я так боялся вас потерять…
— Полагаю, именно по этой причине ты сейчас решил вцепиться в мою руку? — поинтересовался его милость. — Видимо, ты боишься, что я спрячусь под сиденьем?
— Как глупо… Очень глупо. Bonne nuit, Монсеньор.
— Bonne nuit, mon enfant. Ты меня не потеряешь, и я тебя тоже. Во всяком случае, это будет не так просто.
Ответа не последовало, голова Леона упала на плечо его милости.
— Несомненно, я поступаю глупо, — заметил герцог. Он подложил подушку под безвольно поникшую руку Леона, — но если я разбужу его, он же вновь заговорит. На редкость болтливое существо. Как жаль, что старина Хью не видит этой идиллической картины!.. Прошу прощения, дитя мое?
Но Леон всего лишь что-то пробормотал во сне.
— Если ты намерен разговаривать во сне, то мне придется принять серьезные меры, чтобы этого не допустить.
Его милость откинул голову на подушки и задумчиво улыбнулся.
Глава VI
Дьявол отказывается продать пажа
Следующим утром Хью Давенант, спустившись к завтраку, обнаружил, что его милость пребывает в прекрасном настроении. Эйвон был вежливее обычного, и всякий раз, когда взгляд герцога останавливался на юном Леоне, на лице его милости мелькала загадочная улыбка.
— На приеме было людно? — спросил Хью, расправляясь с бифштексом.
В отличие от герцога, завтрак которого обычно ограничивался чашкой чая и сухариком, Давенант предпочитал более плотную трапезу: яичница с беконом, холодная телятина, свиные ножки в грибном соусе, бараньи мозги. Все это запивалось элем, который Эйвон специально выписывал из Англии.
Его милость налил себе вторую чашку чая.
— Столпотворение, мой дорогой Хью. Прием устроили то ли по случаю чьего-то дня рождения, то ли в честь какого-то святого, толком не знаю.