Шрифт:
— Куда это ты направляешься?
Я замер и обернулся. Невдалеке стоял высокий человек в красной накидке и с небрежно взятым наперевес охотничьим ружьем. Оно не было повернуто в мою сторону, но это могло произойти в любую секунду, так что фактически я оказался у него на мушке. Поскольку этот парень только что появился из-за дерева, он явно поджидал меня в засаде. Момент, чтобы уличить его в этом, был неподходящий, и я просто спросил его:
— Эй, откуда это ты взялся?
Я заметил, как у него напряглись желваки на скулах. Парень был молодой, немногим более двадцати. Он сказал:
— Ты не ответил на мой вопрос.
Его напряженные скулы мне не понравились, и я опасался, как бы не напрягся и его палец на спусковом крючке. Парни его возраста заводятся с пол-оборота. Я поправил рюкзак и сказал:
— Я иду вверх по долине.
— Зачем?
— Вообще-то это не твое дело, сосунок, но я веду разведку для Корпорации Маттерсона.
— Но не на этой земле. — Он мотнул головой в сторону. — Видишь этот знак?
Я посмотрел туда, куда он указал, и увидел небольшую кучу камней. Она сильно заросла зеленью, почему я и не приметил ее. С той стороны, откуда я подошел, она была совершенно невидима. Я взглянул на своего молодого друга.
— Ну и что?
— А то, что здесь земля Маттерсона кончается. — Он ухмыльнулся, но без тени юмора. — Я ждал, когда ты объявишься здесь, — знак облегчает мне задачу объяснить тебе, что к чему.
Я прошел немного и оглядел камни. Парень двинулся за мной, сжимая свое ружье. Теперь знак оказался между нами, и я сказал:
— Здесь-то я могу стоять?
— Конечно, — сказал он весело. — Там ты можешь стоять. Законом не возбраняется.
— Не возражаешь, если я сниму рюкзак?
— Нет, если ты его не положишь по эту сторону границы. — Он улыбнулся, и было видно, что он доволен своей забавой.
Я решил пока не обращать на это внимания, снял рюкзак, поставил его на землю, расправил плечи. Это его насторожило, он заметил, что я крупного телосложения, и ружье дернулось в мою сторону, сейчас я уж точно оказался у него под прицелом.
Я вынул из бокового кармана карту и взглянул на нее.
— Но здесь нет никакой границы.
— А ее и не может быть. Это ж карта Маттерсона. А земля — Трэнавана.
— А, то есть Клэр Трэнаван?
— Вот именно. — Он нетерпеливо повел ружьем.
— А где она? Мне бы хотелось с ней встретиться.
— Она — здесь, но ты ее не увидишь, пока она сама этого не захочет. — Он издал короткий смешок. — Я на твоем месте не торчал бы здесь в ожидании встречи. А то превратишься в пень.
Я кивнул.
— Я устроюсь вон там, на полянке. А ты, сынок, отваливай и скажи мисс Трэнаван, что я знаю, где хоронят мертвых.
Сам не понимаю, почему я сказал это, но мне казалось в тот момент, что так было надо. Он вздернул подбородок.
— Что?
— Беги и передай это мисс Трэнаван, — сказал я. — Ты ведь у нее мальчик на побегушках.
Я наклонился, взял рюкзак и ушел, оставив его стоять с открытым ртом. Когда я достиг поляны и посмотрел назад, его уже и след простыл.
Костер разгорелся, кофе булькало, когда я услышал приближавшиеся сверху по долине голоса. Появился мой приятель, охотник, но на этот раз без своей артиллерии. За ним шла аккуратно одетая женщина — в джинсах, в рубашке с открытым воротом и накидке. Некоторым женщинам идут джинсы, но не многим. Как заметил Огден Нэш, женщина, захотевшая носить брюки, должна представлять себе, как она будет выглядеть в них со спины. Несомненно, фигура мисс Трэнаван смотрелась бы в любом наряде, даже в джутовом мешке.
Она была прекрасна даже в состоянии ярости. Решительно приблизившись прямо ко мне, она провозгласила:
— Что это все значит? Кто вы такой?
— Мое имя Бойд, — сказал я. — Я геолог и работаю на контракте у Корпорации Маттерсона. Я…
Она взглянула на меня леденящим взором. Я никогда не видел такого холода.
— Хватит. Дальше этого места вверх по долине вы не пойдете, мистер Бойд. Последи за этим, Джимми.
— Да я ему говорил, мисс Трэнаван, но он не захотел меня слушать.
Я повернул голову и посмотрел на него.
— Не влезай в это дело, малыш. Мисс Трэнаван на земле Маттерсона по приглашению, а ты нет, так что лети отсюда. И больше не тыкай в меня ружьем, а то я завяжу его тебе вокруг шеи.
— Мисс Трэнаван, это ложь, — завопил он. — Я никогда…
Тут я развернулся и ударил его. Это хороший прием: вы распрямляете руку снизу вместе с поворотом корпуса, и когда она входит в контакт, скорость набирается приличная. Мой кулак попал ему под челюсть и приподнял его чуть ли не на фут. Он шлепнулся на спину, потрепыхался немного, как вытащенная на берег форель, и затих.