Вход/Регистрация
Возвращение в юность
вернуться

Майклз Ферн

Шрифт:

Дэмион поднялся из-за стола. Он должен что-то предпринять, и предпринять немедленно. Нужно выйти из этого дома, нужно отвлечься. Он не мог позволить себе эти мысли и чувства, потому что не мог помочь Кели. Надо прогуляться. Пойти в библиотеку и взять почитать что-нибудь сложное, что требует серьезного внимания и сосредоточенности. «И не нужно ни о чем думать, — предупредил он себя. — Ты не должен вмешиваться, — предостерег он. — Успокойся и иди пройдись. Не думай ни о чем».

Как всегда, библиотека напомнила ему о счастливых и беззаботных временах. Здесь он провел немало часов. Он любил рассматривать разноцветные корешки книг, плотными рядами стоявших на полках. Ему нравился запах книг, легкий запах плесени, а также сухой запах побелки.

Вдруг у него вырвался легкий смешок. Он ищет одиночества и утешения в библиотеке, когда у него есть своя церковь! Он священник, проповедник этой церкви, а ищет утешения в небольшой, увитой плющом библиотеке. Дэмион почувствовал, что напряжение спало. Перешагивая через две ступеньки, он подошел и резко распахнул дверь, которая протестующе заскрипела несмазанными петлями. Дэмион прошел через зал и направился к рядам полок, заставленных книгами.

Просматривая названия книг и фамилии авторов, он уже не захотел брать что-то сложное, как намеревался ранее.

Додсуорт, Достоевский, Дюма. У него не было настроения читать сейчас Достоевского, который копался в тайниках души своих героев. «Трех мушкетеров» Дюма он знал не хуже Библии. Не хотелось сейчас углубляться и в Додсуорта, который получил Нобелевскую премию. Наконец Дэмион остановился на «Прощай, оружие!» Хемингуэя. Немного подумав, он взял с полки еще и «Веер леди Уиндермир» Оскара Уайльда. Может, его яркие, остроумные диалоги поднимут настроение? Уайльд ему нравился даже больше, чем Шоу, хотя он понимал, что поклонники Шоу могли бы высказать сильные аргументы в защиту своего любимого писателя.

— Почему бы и нет? — пробормотал он про себя, положил книгу на поцарапанный дубовый стол, удобно устроился и приготовился читать.

Прежде чем открыть книгу, он осмотрелся и, к своему удивлению, увидел Бетт Томас, которая сидела за столом напротив него. Дэмион удивленно приподнял брови. Девочка была поглощена чтением и не замечала его внимательного взгляда. Занятия в школе закончились. Что она делает в библиотеке?

Время от времени Дэмион поднимал на нее глаза, но девочка ничего не замечала, а только переворачивала страницы. Интересно, что же так ее увлекло? Ему захотелось это узнать.

Он тихо положил книгу на стол и облегченно вздохнул, сумев бесшумно отодвинуть стул. Словно вор, он подошел к Бетт, наклонился и заглянул через ее плечо. Боже мой! «Любовь без страха» Юстаса Чезара.

Бетт Томас подняла голову и посмотрела на Дэмиона, даже не сделав попытку закрыть или спрятать книгу, которую читала. Ее ясный спокойный взгляд поразил его. Он почувствовал, что должен что-то сказать.

Дэмион заставил себя улыбнуться:

— Я мог бы сказать что-то вроде: «Такая красивая девочка в такой прекрасный день и в таком месте». Но я не стану этого говорить.

Бетт улыбнулась одними губами, но ее пронзительный взгляд оставался холодным и недоброжелательным.

— А я могла бы сказать что-то вроде: «Я не люблю, когда кто-то заглядывает мне через плечо». Но я тоже не стану этого говорить.

— Туше [1] , — тихо ответил Дэмион.

Дэмион вернулся за свой стол и не удивился, увидев, что она опустила глаза и продолжала внимательно читать. Он взял выбранные книги и подошел к библиотекарю, чтобы записать их в свою карточку. Пока он ждал, когда тот заполнит карточку, взгляд его снова вернулся к Бетт. Девочка вела себя с ним вызывающе, и это не понравилось Дэмиону. Последнее время его многое раздражало, подумал он.

1

Туше — в фехтовании означает укол. Здесь — «достойный ответ» (прим. пер.).

Бетт Томас отложила книгу, как только услышала, что дверь за пастором закрылась. Улыбка играла у нее на губах. Ну что ж, преподобный отец, вам будет, о чем подумать.Она взглянула на наручные часы. До закрытия спортивного магазина осталось несколько минут. Очень удобное время, чтобы зайти и посмотреть, как там идут дела. Рядом с ней стояла теннисная ракетка, на которой нужно было перетянуть струны. Значит, есть хороший повод зайти в магазин, где работает Кевин, Он, возможно, уже устал от работы и будет рад поболтать. А если он занят, в чем она сомневалась, Бетт подождет, пока он освободится.

Она украдкой оглянулась и незаметно сунула книгу в свою спортивную сумку. Когда она придет домой, то обернет книгу, чтобы никто не заметил, что она читает.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Фостер Дойль Хейден окинул взглядом помещение и заметил, как здесь все пыльно и запущено. Это были его личные владения. Он уже давно отошел от дел, но сохранил свой офис. Он любил иногда зайти сюда, выкурить запрещенную врачами сигару и выпить двойной бурбон. Ему нравился запах потрескавшейся кожи и дыма. Это напоминало о тех годах, когда он был мужчиной во цвете лет и когда, оставив адвокатскую практику, занял пост в окружном суде.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: