Сергей
Шрифт:
А пока ты, бессонная, возвращаешься домой, о чем-то думая, я по паутинке изучаю твои сны. Они - как
цветы с лепестками внутрь. Как стебли без бутона. Как бабочки без крыльев. И в них есть я.
******
Мы кружились, задевая шторы вихрями ног и сплетением пальцев. Мы кружились, а вокруг кружилась и пахла
метель.
Я прикасался к твоим пальцам-льдинкам, целовал глаза с сосульками ресниц, а еще у тебя кружилась голова, плавно и скользко, и мы попытались ее догнать.
Наперегонки.
Она покатилась по снегу, а со стороны казалось, что это автоматический снеговик. Снег забился тебе в
глаза, запечатал уши, я кричал, а ты выдувала теплые пушистые облачки слов, которые я нанизывал на
указательный палец, указывая направления. Когда их набралось много, указательный обернулся безымянным.
Тогда я подхватил твое тело, приделал к нему наспех скомканную снежную голову и вдохнул тепло. Ты
улыбнулась, и я проснулся.
* * * * *
Вчера я не видел тебя, но представлял. Ты шла по ветру, качаясь в ритм обезумевших веток. Они извивались
змеями, свешивались и царапали кожу. Ты была словно кошка, от одиночества расцарапавшая сама себя.
Твои горгоньи волосы меняют цвета, жалят друг друга, и вот на твоей голове остается только клубок
мертвых змей. Чтобы сделать тебя модной, запускаю мангуста. Он съедает все и прячется в мой карман, до свидания.
Я знаю, что оно состоится завтра в парке на скамейке или у цветка, того, что с длинной ножкой и
печальными лепестками, что раньше всех ложится и никогда не встает. Но мы не найдем друг друга. А еще за
день до свидания мы не найдем и цветка, срезанного, на кусочки полосатые и пористые.
Представлял тебя в своем кармане непонятно уместившуюся, в одном ты, в другом мангуст. Твои блестящие
ироничные глаза. Я застегиваю их на пуговицу, и единственное напоминание о них - стрелочка капель по
асфальту, стелющаяся. Расстегиваю пуговицу, а вместо глаз - два желтых круглых, сырых и водянистых, руки
протягиваешь - водоросли, они рвутся, пальцы тянутся и обрываются, желтым лопаются, в насекомых
превращаются. Я иду по хвостам, словно по мху волнистому, ускользающему, выбираю следы, свое воображение
провожаю.
Я, наверняка, скажу тебе еще одно до свидания, сорву поцелуй с оборванных, скошенных губ, поставлю его в
тонкую вазу, водой наполненную, буду растить его, чтобы обратить в любовь.
Вырастет ли? Или подкосится, сожмется, как голодный муравель - три прутика и глазки незаметные, на концы
нанизанные. Если нет, то выращу из него поцелуйное дерево и раздарю прохожим его семена. Может, у них
получится лучше. А себе я возьму другой, твой, сегодняшний, и начну все сначала.
*****
Вчера ты пригласила меня. От чьего-то имени в чей-то дом. Там будет шумно, будет музыка, будут пенистые
напитки, - сказала ты. Будет моя улыбка другой девушке, - добавил я поспешно.
Она села мне на колени, тяжелая и живая, а ты смотрела на меня издалека. Так начинался самый счастливый
вечер в твоей жизни. Он шел, а мы сидели по разные стороны далека, разговаривали друг без друга, целовали
других, любых, всяких.
В соседней комнате извивались двое, они точно знали, что такое любовь. И если бы на них обратили
внимание обитатели этой... впрочем, даже тогда вряд ли хоть один из них обратился бы в противоположный пол
– им было все равно, на полу, ковре или в превращенной в пещеру кровати. А мне было все равно, кто на моих
коленях, пусть даже светящийся с лучами металлический брусок. Если он мог шевелиться, пахнуть, как все
вокруг - сигаретным дымом, бешеной музыкой и вином. Я качал его и иногда целовал в лучи, а он переливался
благодарным металлическим огнем. То и дело к нему подходили и прикуривали, ставили в мужском роде, а
раздвигали в порочно-женском. Не знаю, как они могли определить в такой темноте. Но все же мне нравилось, что это была Она, а значит, у нее на один луч меньше. Иногда я переводил взгляд туда, откуда доносилась ты
– от тебя время от времени прикуривали другие взгляды, а ты, словно не вникнув в суть моего перевода, шарила в поисках словаря.