Вход/Регистрация
Дары Света
вернуться

Цыпленкова Юлия Валерьевна

Шрифт:

– И ты, как порядочный человек, поклялся, - лорд Ронан негромко рассмеялся.

– Конечно! Как можно обмануть такого славного парня, - серьезно кивнул Бриннэйн.
– Так что вы теперь тоже вовлечены нашу тайну. И помните, если проговоритесь, у него друзья есть, и они вас после смерти найдут и устроят вам веселую загробную жизнь.

– Клянусь хранить тайну союза "Живой аферист и мертвый прохиндей", - не менее серьезно кивнул Ормондт.

– И я клянусь.
– Я решила затесаться в эту компанию.

– А теперь мы должны скрепить нашу клятву кровью, - Алаис таинственно понизил голос и достал... складной нож, проигранный призраку.
– Случайно в карман упал, - невинно сообщил он и откинул лезвие.

Я опять округлила глаза и спрятала руки за спину. Бриннэйн сурово сдвинул брови, склонился ко мне и, как только я отодвинулась подальше, оглушительно расхохотался.

– Кроха, я тебя обожаю, - воскликнул он сквозь смех.
– Айли, поверь, я последний человек, кто будет кидаться на тебя с ножом.

Он протянул руку, предлагая пожать ее, но я, на всякий случай, помотала головой и еще ближе придвинулась к лорду Ронану.

– Брин, отстань от Айлин, - сказал Ормондт и улыбнулся мне.
– А ты, оказывается, трусишка.

– Я не трусишка,- теперь я отодвинулась и от него.
– Но клясться на крови не буду.

Лорды переглянулись и теперь рассмеялись вместе, заставив меня нахмуриться. В этот момент вернулся подавальщик, и Бриннэйн отвлекся от моей скромной персоны, а Ормондт потрепал меня по плечу, примирительно улыбаясь.

– Ты расстроилась, - сказал он, пододвигая ко мне тарелку с ароматным супом.

– Не люблю быть объектом для насмешек, - ответила я.

– Над тобой никто не насмехается. Здесь у тебя врагов нет, Айлин, - произнес лорд Ронан и снова подозвал подавальщика, что-то шепнув ему.

– Совершенно верно, - кивнул Алаис, на мгновение, отрываясь от своей тарелки.

Я взялась за ложку. Мне было и стыдно, что обвинила в этих двух мужчинах, уже не раз спасавших мне жизнь, особенно Ормондт, в издевательствах надо мной. Они оба относились ко мне тепло, это просто я не умею правильно понимать шутки и реагировать на них соответственно.

– Извините, я не хотела вас обидеть, - сказала я, виновато глядя по очереди на обоих магов.

– Айли, Айли, - Алаис отложил ложку.
– Нас ты не обидела, вот нисколичко, честное благородное слово. Пожалуй, мне стоит взяться за твое воспитание.

– Вот уж ни к чему, - сразу отозвался лорд Ронан.

– На правах дедушки, Рон, - Бриннэйн обижено осмотрел на друга.

– Во-первых, ничему хорошему ты научить не можешь, - усмехнулся Ормондт.
– А во-вторых, не дело лезть в отношения учителя и ученицы.

– Опять, вот опять!
– возмущенно воскликнул Бриннэйн.
– Ты опять воспользовался служебным положением. Это плохо, мальчик мой, непорядочно.

– Кто бы говорил, - хмыкнул мой учитель.

– Давайте есть!
– внесла я предложение, и лорды, обменявшись упрямыми взглядами, вернулись к трапезе.

До десерта обед проходил в молчании. Я поглядывала на улицу, рассеянно наблюдая за жизнью городка. На площадь въехал всадник, оглядывающийся на ресторацию. Я пригляделась к нему, и в голове вдруг мелькнуло воспоминание. Я в а доме четы Аернов, выглядываю из окна и вижу, как мимо особняка, не спеша, проезжает всадник...

– Айлин, - лорд Ронан окликнул меня.

Я обернулась и застыла, глядя на маленький букетик голубых цветов, лежащий передо мной рядом с тарелочкой с пирожным. Мгновенно забыв о всаднике, я подняла глаза на Алаиса Бриннэйна. Он поднял руки, как бы говоря: "Я здесь ни при чем". Но я и не думала, что цветы от него, просто растерялась. Затем перевела взгляд на Ормондта, взяла букетик в руки и вдохнула нежный аромат.

– Спасибо, - прошептала я, продолжая вдыхать завораживающий запах.

Он накрыл мою руку, лежавшую на столе, своей и слегка сжал. От такого подарка мне отказываться не хотелось и, главное, он не вызывал чувства, что я за него чем-то обязана. Мне было просто приятно. И, потянувшись в сторону лорда, я решилась на непозволительную вольность, я поцеловала его в щеку, тут же пряча пылающее от смущения лицо в цветах.

– Однако, десерт и, правда, хорош, - заговорил Бриннэйн, отвлекая внимание лорда Ронана.
– А подай-ка мне, милый, вон ту пироженку с клубничкой, - кокетливо произнес маг, и лорд Ронан выпустил мою руку, выполняя просьбу друга.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: