Шрифт:
– Господа, спокойнее, – довольно громко произнес хозяин кабинета, видя, как закипает военный. – Теоретически вторжение японских войск в метрополию вполне реально, но на практике – нет. Просто потому, что это никак не согласуется с целями Токио. Кроме того, они вполне трезво оценивают свои возможности. Спасать русских они вряд ли станут.
– Допустим, – кивнул толстяк. – И как мы можем помочь немцам?
– Пока у меня в голове укладываются только поставки оружия. Но как там пойдут дела дальше – нужно будет думать.
– Через Испанию, я полагаю?
– Есть варианты?
– Нет. Но после прошедшей в Риме конференции мне кажется с Испанией нужно работать очень осторожно. Ведь формально мы продаем вооружение посредникам, а дальше не наше дело, как они его переправляют в Рейх.
– И что же изменила конференция?
– На ней не было представителей Рейха. Вы понимаете, куда я клоню? Ситуация на самом деле очень сложная и я уже просто не понимаю кто за кого и ради чего воюет. Даже мы. – Толстяк горько усмехнулся.
– Прекратите! – Резко и громко произнес хозяин кабинета. – Нам еще пораженческих настроений не хватало. Давайте лучше обсудим, как и чем мы сможем еще помочь Вермахту устоять. Ведь не все подряд оружие имеет смысл отправлять.
– Погодите, – чуть привстал мужчина с военной выправкой. – Нам нужно сначала закрыть японский вопрос. Он ведь так и остался подвешенным.
– Вы, как я понимаю, имеете что сказать?
– Да, – кивнул тот. – Разведывательных сведений у нас пока толком нет, но вряд ли японцы будут строить оборону только вдоль канала. Им ведь нужно и фланги прикрыть. Поэтому предлагаю перебросить поближе стратегические бомбардировщики и превратить все прилегающие к каналу земли в лунный пейзаж. После чего попытаться атаковать изуродованные позиции противника морской пехотой. Корпус небольшой, но его должно хватить. Да и линкоры подведем, чтобы оперативно поддерживали огнем.
– Японские истребители мы попросим подождать пока в сторонке?
– Мы их просто перебьем, не считаясь с потерями. С аэродромов в той же Венесуэле. Хотя, полагаю, если наши дипломаты смогут договориться, то… – он плотоядно улыбнулся.
– Вы не забываете о том, что японцы могут взорвать шлюзы?
– Могут. Но это будет всяко лучше, чем перепахать там все тяжелыми бомбами. Проще восстанавливать. Да и к моменту постройки флота мы уже сможем ввести канал в строй.
Часть 3 – «Две сорванные башни»
Между прочим, на похоронах Теоприда, кстати, где он? Только я догадался принести цветов юбиляру.
кинофильм «Две сорванные башни»Глава 1
– Здравствуйте, – Молотов был как всегда предельно спокоен и выдержан.
– Рад вас видеть, Вячеслав Михайлович, – постарался быть предельно вежливым Луис Кинтания дель Вае. – Мне сказали, что дело не терпит отлагательств, не поясните, чем была вызвана такая спешка?
– Вот, – протянул небольшую папку, послу, – эти фотографии нам доставили вчера вечером.
– Откуда? – Чуть хмуря лоб, спросил Луис Кинтания. – Признаться, я не очень понимаю, что должны мне сказать эти виды совершенного разгрома.
– Как вы, вероятно, знаете, у Советского Союза последние несколько лет выстраиваются взаимовыгодные отношения с Японской Империей. Например, тот же торговый оборот за минувший год увеличился в семь раз. Кроме всего прочего, между Москвой и Токио заключено несколько договоренностей по обмену стратегически важной информацией. Так вот – эти фотографии сделаны японскими репортерами на атлантическом побережье Панамы.
– Это доказательства их жестокости? – Недоуменно спросил Луис Кинтания. – Но зачем в таком случае вы их показываете мне?
– Вы неверно меня поняли. Эти фотографии свидетельствуют о результатах ковровых бомбардировок, которые проводят ВВС США против населенных пунктов в Панаме. То есть, весь этот лунный ландшафт – плод стремления правительства Соединенных Штатов вырезать непокорное население Панамы, которое очень благожелательно приняло японские войска. Вот, – Молотов передал вторую папку, – здесь эти же населенные пункты незадолго до бомбардировки.
– Странно… – покачал головой Луис Кинтания. – Мне показалось или вы даете мне понять, что вы знали о том, что эти населенные пункты будут уничтожены?
– Наша разведка смогла выяснить только факт переброски тяжелых авиадивизий ВВС США на аэродромы, откуда они могли работать по Панаме. Мы допускали шанс нанесения бомбовых ударов по населенным пунктам с целью уничтожения населения, но не думали, что янки пойдут на это. Кроме того, эвакуировать все население японцы не только не успевали, но и не могли, тем более, что подобное мероприятие могло породить излишнюю панику. Однако подстраховаться таким образом посчитали нелишним.
– Ясно, – кивнул посол. – И что вы хотите от Мексики? Все это, конечно, ужасно и не красит нашего соседа, однако…