Савельева Екатерина Викторовна
Шрифт:
Повадки зверя. Она в постоянном напряжении. Идеально ровная спина и при этом чуть наклоненная голова и оценивающий взгляд исподлобья. Непривычно плавные, но быстрые движения. Она никогда не вставала к нам спиной, едва уловимо следила за каждым движением любого из нас и готова поспорить, присушивалась ко всему, что происходило в особняке, разворачивалась к собеседнику, ещё до того как тот обратиться к ней. И главное отличие - глаза. Они всегда оставались холодными, что не мешало ей улыбаться или даже заливаться смехом над моими искаженными реалом мыслями.
– Девочки, стол накрыт.
– Появилась мама в проёме кухни.
– Эй, вы двое.
– Окликнул Эмметт наших Ромео и Джульетту, которые молча смотрели друг на друга.
– Где больше двух говорят в слух.
– А мы и не шепчемся.
– Проворчал Эдвард.
– За то вы ржёте непонятно над чем, а я хочу быть в курсе.
– Розали.
– Ухмыльнулась Рина, подходя ко мне.
– Можно я стукну твоего мужа?
– За что?
– Возмутился он.
– За то, что ты назвал меня кобылой.
– Я этого не говорил.
– Разве? Ты сказал, что мы ржём, а ржут обычно кони. Конь женского рода - это кобыла. Значит, говорил.
– Ну, раз такой расклад, то можно, только не сильно. Я его всё-таки люблю.
– По дороге в столовую ответила я.
– Женская логика.
– Ухмыльнулся Эдвард.
– Не буду комментировать.
– Подмигнула Повелительница моему брату, и он закатил глаза к небу.
– Ну и что вы опять трепитесь без нас?
– Засопел мой медведь, отодвигая мне стул.
– Я не слова в мыслях не передала.
– Звучно приземлилась на своё место ведьма.
– И я должен тебе верить?
– А у тебя есть выбор?
– Она просто напомнила про своё высказывание, что у мужчин в отличии от женщин логики нет вообще.
– Так, значит, всё-таки говорили.
– Слушай внимательно, я сказал, напомнила давний разговор.
– Эмметт, прекрати. Это их дело, как общаться.
– Поставила Эсми на стол графин томатного сока.
– Что случилось?
Я проследила её взгляд и увидела ринино перекошенное лицо, которая по всем признакам пыталась сдержать приступ тошноты.
– Что-то ни так?
– Опешила мама, оглядывая наши тарелки.
– Оу! Извини.
– Вошел в столовую Эдвард и графин с соком исчез с нашего стола.
– Воды дать?
– Нет. Спасибо.
– Глубоко вздохнула ведьма и подняла виноватый взгляд на хозяйку нашего дома.
– Извини, Эсми.
– Это была моя оплошность. Надо было предупредить.
– Повернулся к маме и наш Ромео.
– О чём?
– Не поняли мы.
– Ну, у меня что-то наподобие аллергии на томатный сок.
– Нехотя призналась ведьма.
– Отравилась когда-то. Давно. Но аппетит мне это не испортило.
Она поспешно запихнула в рот ложку рагу, пытаясь замять конфуз и хихикнув, я последовала её примеру.
– Мальчики, вы составите нам компанию?
– Эта моя фраза в сочетании с невинной улыбкой быстро убрала из помещения лишних людей, или точнее вампиров, не желающих приобщаться к человеческой еде, и мы остались втроем.
– Эсми, ты великолепно готовишь.
– Улыбнулась наша долгожданная гостья.
– За последние полтора года, так вкусно меня кормили не больше десятка раз.
– Спасибо.
– Встревожилась мама.
– А почему ты так плохо питалась?
– На тракте, для ведьм только костры складывают на совесть, а вот кормят, как придется.
– Весело улыбнулась она.
– Ты ушла на тракт?
– Уточнила я.
– Гоняешься за нежитью? И как тебе?
– Ну, вполне приемлемо. Иногда, даже весело.
– Но не предел мечтаний?
– На одном месте я бы вообще взвыла от скуки.
– Беззаботно отмахнулась она.
– Дома тебя не развлекают?
– Нет в жизни большей радости, чем делать людям гадости.
– Сладко пропела она, а у меня от этого голоса похолодела спина.
– А дома так себя вести нельзя.
– Да ладно тебе.
– Хмыкнула я.
– Я ведьма Розали, во всех смыслах этого слова. Только волосатой бородавки на носу не хватает. Но ещё пара десятков лет ночевок в лесу и не только бородавками обзаведусь.