Шрифт:
— Там полно коробок и постель не готова, — с трудом произнесла Бритни.
— Но вы же можете убрать комнату и приготовить постель, правда? — с издевкой спросила Линда.
— Я?! — Бритни широко раскрыла глаза.
— Мы все сделаем, Линда, — сказал Джаред. — Если хочешь остаться, то сама приготовь себе комнату.
Линда недовольно надула губы, но промолчала. Бритни подыскивала слова, чтобы сказать что-нибудь вежливое, хотя Линда с ней не церемонилась.
— Добро пожаловать, — наконец сказала Бритни. — В конце концов, это дом Джареда... в каком-то роде. Ваша помощь придется как нельзя кстати.
— Но я здесь не для работы! — резонно заметила Линда.
— Я понимаю! — Бритни медленно кивнула.
— У меня дела. Не буду надоедать вам своим присутствием.
Зачем же тогда приезжать сюда? Бритни вопросительно посмотрела на Джареда, но он, казалось, ничего не заметил.
— Мои вещи в машине, — сказала Линда. Лицо ее просветлело. — Джаред, помоги мне принести их.
— Конечно. — Он повернулся и вышел. Линда поспешила за ним.
Бритни, забыв, что хотела выпить воды, пошла посмотреть, что будет дальше. Джаред открыл входную дверь и вышел к машине. Вот он вытащил из машины два больших чемодана и два маленьких. Интересно, как она умудрилась запихнуть в багажник столько вещей, недоумевала Бритни. Наверняка ей кто-то помогал.
Джаред поднялся по лестнице с двумя большими чемоданами. Линда же, взяв два маленьких, пошла за Джаредом. Задрав нос, она проследовала мимо Бритни и стала подниматься по лестнице.
Бритни в ужасе вернулась в гостиную, села на пол и чуть было не разрыдалась.
Невероятно! Как могла Бритни Келлехер совершить такую глупость?! Как она могла влюбиться в мужчину, у которого уже была невеста?! Что за несчастье быть в одном доме с влюбленной парочкой!
Буквально через несколько минут она услышала, как из спальни стали вытаскивать коробки, потом с грохотом начали передвигать мебель. Бритни прекрасно понимала, кто всем этим занимается. Линда наверняка лишь давала указания.
Бритни еще раз напомнила себе, что это не ее ума дело. Снимая книги с переполненных полок и просматривая их, она думала о том, что ей следует оставить эту работу и вообще всю эту странную затею. Черт с ним, с этим захламленным всякой всячиной домом Дэвида Круза! Какого черта она ищет этот дневник, который, может быть, уже выбросили несколько лет тому назад! К черту ее карьеру! К черту все! Бритни была вне себя.
— Она не доставит хлопот, — сказал Джаред, появившись в дверях.
— Джаред, твоя личная жизнь касается только тебя, — сказала она и вздрогнула от обыденности этой фразы. — А здесь мы работаем, — Бритни руками обвела комнату. — Мне нужно делать дело. Я думаю, что и ты здесь для того же.
— Я здесь, чтобы выполнить свои обязательства... и свои обещания. — Джаред повернулся и вышел из гостиной в библиотеку, закрыв за собой дверь.
Вечер Джаред и Линда решили провести вне дома. Бритни была на кухне и заглядывала в холодильник, чтобы найти себе что-нибудь на ужин, когда услышала, как закрылась входная дверь.
Джаред и Линда ничего ей не сказали, и Бритни решила, что ей безразлично, куда они пошли. Но тем не менее она не удержалась и прильнула к окну.
На Джареде были брюки, белая рубашка и спортивная куртка. На Линде было одно из ее чудесных платьев. И снова зеленое. Неужели у нее нет пары джинсов? — удивилась Бритни, поглядела на свои пыльные шорты и застонала.
Ей тоже необходимо выбраться из этого дома и как-то развлечься, решила она. Иначе она весь вечер будет сидеть и жалеть себя.
Бритни наскоро перекусила, поднялась наверх и приняла душ. Она надела чистые белые брюки, которые подчеркивали ее длинные стройные ноги, и ярко-желтую шелковую рубашку, завязывавшуюся на поясе. Она навестит Шэннон, решила Бритни, накладывая макияж, а может быть, позвонит Тимми и Бену и спросит, не хотят ли они прогуляться. Она может поехать в Таррант и повидаться с Ребеккой и узнать, как сестра себя чувствует, как проходит ее беременность. Кроме того, Бритни уже очень давно не играла в видеоигры со своим племянником Джимми.
Есть много способов развлечься, думала Бритни. Она не должна сидеть и смотреть, как жизнь проходит мимо нее, в то время как мужчина, в которого она имела глупость влюбиться, развлекается с другой женщиной. Бритни говорила себе, что у нее много друзей, которые будут очень рады встрече с ней. Она может пойти куда угодно, делать что угодно.
В конце концов все закончилось визитом к Роберто в больницу.
Он так обрадовался, увидев ее, что тут же отложил в сторону журнал, который читал.
— Входи, Бритни, — махнул он ей рукой. — Входи. У меня целый день были Джон и Миранда. Они только что ушли. Я остался один.
Бритни села и посмотрела на часы.
— Я ненадолго. Время для посещений уже заканчивается, и я не хочу утомлять вас.
— Ты не утомляешь меня. — Он расправил простыню на ногах. — Расскажи мне, вы нашли пропавший дневник?
— Нет, еще не нашли. Мне очень жаль. Но мы продолжаем поиски. На это может уйти довольно много времени.
— Знаю. Джаред сказал то же самое.