Шрифт:
– Спасибо.
– Вы не прочь поговорить?
– Разговор не позволит мне потерять сознание.
Бегли усмехнулся, давая понять, что ему близка такая логика. Потом его лицо помрачнело.
– Я обязан перед вами извиниться, мистер Тирни. Мы всего несколько минут назад узнали, что вы отец Торри Ламберт.
Лилли заглянула в глаза Тирни с немым ужасом.
– Мы с ее матерью развелись, когда Торри только-только родилась, – объяснил он, обращаясь скорее к ней, чем к агенту ФБР. – Отчим удочерил ее, дал ей свою фамилию. Но она была моей дочерью.
– Это многое объясняет, – кивнул Бегли. – Очевидно, вы не верили, что дело будет раскрыто силами ФБР или местной полиции, и поэтому последние два года работали сыщиком-любителем, так?
– Совершенно верно.
Бегли как-то неопределенно хмыкнул и искоса взглянул на Тирни. У Лилли сложилось впечатление, что, если бы его дочь пропала без вести, он поступил бы точно так же.
– Чье это художество там, в кухне?
Он имел в виду послание, процарапанное Лилли на дверце шкафчика. Похоже, старший спецагент Бегли ничего не упускал из виду.
– Мое, – ответила Лилли. – Какое-то время я думала… – Она с раскаянием посмотрела на Тирни.
– Что ж, вы были не одиноки в своем заблуждении, – признался Бегли. – Мистер Тирни, вы догадались, что это Уильям Ритт?
– Нет, я думал, что это Уэс Хеймер.
– Уэс Хеймер?
– Я познакомился с Миллисент в магазине ее дяди, она там подрабатывала, – объяснил Тирни. – У нее возникло… возникла… возник определенный интерес ко мне.
«Он называет это интересом», – подумала Лилли.
– Это случилось во время моей предыдущей поездки сюда прошлой осенью. Как-то вечером я вернулся на турбазу и увидел, что Миллисент поджидает меня. Мне стало неловко. Я не пригласил ее в свой коттедж, но она стала рассказывать очень некрасивую историю об Уэсе, о сыне Уэса, о своей беременности и выкидыше.
Лилли всегда терпеть не могла Уэса Хеймера, она считала его первостатейным подонком. А теперь оказалось, что она была недалека от истины.
– Вернувшись из клиники после курса лечения от неправильного питания, она пыталась возобновить отношения со Скоттом, но он и смотреть в ее сторону не хотел. Она попросила у меня совета. – Тирни сокрушенно покачал головой. – У меня были свои планы, и мне чертовски не хотелось ввязываться в эту историю. Но на прошлой неделе, когда ее объявили в розыск, я подумал, что, может быть, Уэс избавился от проблемы по-своему, а его приятель Датч его прикрыл. – Повернувшись к Лилли, Тирни добавил: – Вот почему я тебе ничего не сказал. Я боялся, что, если расскажу, ты будешь считать себя обязанной поделиться с Датчем, а он возьмет под защиту своего друга Уэса. Даже если бы оказалось, что Уэс не Синий, накрылась бы вся моя маскировка, а уж Датч нашел бы способ перекрыть мне кислород и блокировать мои любительские попытки отыскать убийцу моей дочери.
– Что же ты делал на горе, когда началась буря? – спросила Лилли. – Ты так и не мог мне толком объяснить.
– Я не оставлял попыток найти ее следы на одном из туристических маршрутов. В тот день, когда началась буря, я обнаружил… – Тирни замолк и откашлялся. – Могилы. Четыре могилы и еще одну свежую, вырытую для Миллисент. Заступ, которым были вырыты могилы, был спрятан в кустах.
– Наручники?
– Наручники мои.
– Вы также приобрели военную рацию с функцией перехвата, – продолжал Бегли. – Для выслеживания, я полагаю.
Тирни едва заметно кивнул.
– Я ею так и не воспользовался, но вы явно добросовестно проделали домашнее задание.
– Вообще-то, это заслуга спецагента Уайза, – сказал Бегли, указывая на второго агента.
Уайз тем временем закончил свой разговор по сотовому и теперь с интересом слушал историю Тирни. Он подошел ближе.
– Я тоже должен извиниться перед вами, мистер Тирни. На бумаге вы выглядели полноценным подозреваемым.
– Не сомневаюсь, что на бумаге так оно и было. Почему вас вообще заинтересовала моя персона?
– Ваши инициалы несколько раз появлялись в дневнике Миллисент Ганн. Она писала, что вы были с ней очень милы.
На это Тирни лишь пожал плечами, но ничего не ответил.
– Как насчет могил? – напомнил Бегли.
– Я старался не потревожить их и прилегающую землю в надежде, что они послужат уликой в суде. Кем бы ни оказался этот Синий.
Бегли попросил уточнить расположение могил. Тирни объяснил, где они могут найти его машину.
– Они находятся примерно в ста пятидесяти ярдах к северо-северо-востоку от того места, где брошена машина. Это довольно крутой подъем, но все-таки его можно одолеть. Даже человеку, несущему мертвое тело.
– А ленточка? – спросила Лилли.
Ленточка, запятнанная его кровью и кровью Уильяма Ритта, так и осталась лежать на полу.
– Помнишь, я говорил тебе, она зацепилась за куст и трепетала на ветру. Там я ее и увидел. Должно быть, Ритт выронил ее, когда копал могилу. Я ее забрал из опасения, что такую ценную улику может унести ветром, прежде чем я смогу привести туда представителей закона. – Повернувшись к Бегли, он добавил: – Я натянул латексные перчатки, прежде чем взять заступ. Он лежит в багажнике моей машины. Надеюсь, вам удастся снять с ручки отпечатки пальцев Ритта. – Лилли заметила, как слезы навернулись ему на глаза. – По крайней мере, вы найдете останки моей дочери.