Бронислава Вонсович
Шрифт:
– Травница какая-то.
– А кто привез ее к травнице? Нужно выяснить. Может, это как раз недостающий лориец. Гердер, меня удивляет, что приходится тебе подсказывать очевидные вещи.
– Ты права, мама, только я думать сейчас ни о чем, кроме Лиары не могу.
* * *
– Нашел я вашего Римера, - гордо заявил Хьюберт утром, - и даже переговорил. Он ждет свою кузину Мауру, готов ей предоставить кров и учить магии.
– А вы уверены, что он не польстится на награду?
– спросил меня инор Фальк.
– Вы его давно знаете?
– Я его знаю очень мало, - неуверенно отвечала я.
– Но он мне кажется честным и порядочным человеком. И потом, я все равно не знаю больше ни одного мага, к которому я могла бы обратиться по поводу учебы. Хью он тоже понравился.
– Ну, если понравился Хью, тогда конечно.
– саркастично сказал мой попутчик.
– Маура, вы вообще понимаете, как рискуете?
– Мне все равно придется обращаться к кому-нибудь по поводу обучения, - пожала я плечами.
– Не думаю, что он меня выдаст. В мой первый побег он же согласился меня взять, хотя мог прямо тогда получить награду.
– Что вы имеете в виду?
Я рассказала инору Фальку о двух своих неудавшихся побегах. Он задумался, потом сказал:
– Наверно, вы правы. Он предать не должен. Ну что, собираемся и идем?
– А завтрак?
– возмутился Хью.
– Я столько энергии потратил, лапы стер, по вашим делам бегая, а вы даже покормить меня не хотите! Не ожидал в вас столько жестокости!
Пришлось задержаться и заказать завтрак. Все время, пока мой фамилиар насыщался, он ворчал на человеческую неблагодарность, возмущенно посверкивая глазами. Инор Фальк только усмехался, глядя на это.
* * *
– Моя дорогая Маурита!
– радостно воскликнул Ример.
– Как ты изменилась с нашей последней встречи! Не могу сказать, что похорошела, ты и тогда прекрасно выглядела, но изменилась однозначно!
– Эрнст, - улыбнулась я.
– я тоже очень рада тебя видеть!
– Инора Кромберг, познакомьтесь с моей кузиной Маурой. Маура, у этой достойной дамы я снимаю жилье, и она все переживала, что мне не хватает женской руки. Думаю, твое появление ее должно успокоить.
– Инор Ример, - осуждающе сказала домохозяйка, - Я имела в виду, что жениться вам надо. А вы еще молоденькую кузину на шею вешаете. Где уж мозги ваших родственников были, вы ведь и за собой-то присмотреть не можете, а уж за молоденькой хорошенькой девушкой и подавно. Вот что вы будете делать, когда к ней ухажеры косяками попрутся?
– Поставим магические сигналки, инора Кромберг, на окна, на двери, на инориту Мауру, да и на вас тоже. А то вдруг перепутают с моей кузиной, да украдут, а я без вас как без рук!
Из достопочтенной иноры таких как я можно было двоих сделать, но лесть явно пришлась ей по душе, и она уже не столь осуждающе смотрела в мою сторону.
– Жених-то у вас есть, инорита Маура?
– поинтересовалась дама.
– Нет, - вздрогнула я.
– Мне кажется, мне рано об этом даже думать.
– О женихах думать никогда не рано, - отрезала инора Кромберг.
– Здесь как бы поздно не стало. Вот у нас на углу фармацевт живет - молодой, зарабатывает хорошо. Прекрасная партия для вас. У семьи-то денег на приданое нету, так?
– Инора Кромберг, - захохотал Ример.
– Мне голову оторвут, если мы ее за вашего фармацевта выдадим. Ее ко мне магии учиться отправили.
– Вот замуж выдадим, - непреклонно сказала та, - и пусть себе учится. Если муж позволит. А то неприлично это - молодая незамужняя девушка и молодой неженатый мужчина вместе живут.
– Так вы же с нами живете. Вот и приглядите, чтобы все прилично было.
– Ну если фармацевт не подходит, - задумчиво сказала домохозяйка, - то у моей свояченицы сейчас офицер квартирует. Правда, ветреные они, военные эти, фармацевт однозначно надежней.
Я испуганно вцепилась в руку инора Фалька, который молча наслаждался разговором. Да с такой домохозяйкой я и не замечу, как под венец пойду за местного фармацевта! А я не для того от туранского кронпринца сбегала!
– Инора Кромберг, - вкрадчиво сказал Ример, - а давайте вы список кандидатур составите с кратким описание достоинств и недостатков, а мы с сестренкой подумаем?
* * *
– Дорогой, - капризно надула губки Олирия, - когда мы все-таки поедем смотреть твой замок? Гердер мне сегодня заявил, что он не для того меня замуж выдавал, чтобы каждый день видеть, представляешь?