Вход/Регистрация
Искупление Габриеля
вернуться

Рейнард Сильвейн

Шрифт:

– Мне страшно, – призналась она, снова закрывая глаза.

– Мне тоже страшно. Но клянусь Богом, Джулианна, все будет хорошо. Я об этом позабочусь.

– А если что-то вдруг случится?

Габриель прижался лбом к ее лбу:

– Надеюсь, ничего страшного не случится. Нельзя начинать это путешествие, думая об ужасных последствиях. Ведь это ты учила меня не терять надежды. Не надо отчаиваться.

– Но как могло так получиться?

Габриель полез в карман пальто за платком и осторожно вытер ей лицо.

– Если ты этого не знаешь, дорогая, тогда я что-то делаю не так.

Он попытался скрыть улыбку, но не сумел. Он улыбнулся во весь рот.

Джулия открыла глаза. Глаза Габриеля светились мужской гордостью.

– Супермен, – пробормотала она. – Я должна была бы предвидеть. В твоих генах скрыта магия.

– Совершенно верно, миссис Эмерсон. И не только в генах. В джинсах тоже. И я был бы счастлив продемонстрировать тебе эту магию в любое время. По первому твоему требованию.

– Очень смешно, Супермен.

Габриель нежно ее поцеловал. Это был поцелуй мужчины, получившего от своей возлюбленной то, чего он жаждал сильнее всего. Самый желанный, самый неожиданный подарок.

– Я… я молился об этом, – смущенно признался Габриель.

– Я тоже молилась. И неоднократно. Я просто не подумала о том, что святой Франциск не успокоился, пока не убедил Бога даровать нам ребенка.

– Да? А я об этом даже не знал, – сказал Габриель, слегка щелкая ее по носу. – Итак, молодая исследовательница творчества Данте убедила меня, что святой Франциск исполняет подобные просьбы молча. Возможно, он действительно не произнес ни слова, а просто при сем присутствовал.

– Нет, он кое-что сказал, – возразила Джулия. – Таким способом он мне показал ошибочность главной идеи моей лекции. Получается, он все-таки сражался с демоном за душу Гвидо.

– В этом я искренне сомневаюсь. Профессор Вудхауз разделил бы мое мнение. Вероятно, святой Франциск просто хвастался тем, что ты входишь в круг благословенных.

– Тогда в последние дни я его солидно огорчила. Я вела себя как эгоистичная, избалованная особа.

– Не наговаривай на себя, – серьезным тоном возразил Габриель. – Ты, как и я, была застигнута врасплох. Но для тебя ставки оказались несравненно выше. Как я уже говорил, обещаю тебе сделать все, чтобы твоя учеба не пострадала. – Габриель крепко обнял жену. – Я никак не ожидал получить ответ на свои молитвы. Мне до сих пор не свыкнуться с мыслью, что Бог согласился выслушать меня, не говоря уже о выполнении моих просьб.

– Может, в этом и проявляется щедрость Божьей благодати? В ее неожиданности?

– Fun dayn moyl in gots oyern.

– Это идиш? – спросила Джулия.

– Да. В переводе означает: «Твои бы слова да Богу в уши».

Джулию вдруг охватило теплое незнакомое чувство, разлившееся по всему телу.

– Мы научим нашего ребенка идишу. И итальянскому. И обязательно расскажем про замечательного прадеда, профессора Шпигеля.

– И про знаменитую мать, профессора Джулианну Эмерсон. Джулианна, ты обязательно окончишь докторантуру и станешь профессором. Клянусь тебе.

Джулия зарылась лицом в теплую шерсть его пальто.

Глава семидесятая

1 января 2012 года. Стоу, штат Вермонт

Новогодняя ночь застала Пола в шале, у камина. Хедер и Крис удалились к себе в комнату. Они поздравили Пола и Эллисон с Новым годом и оставили их вдвоем потягивать пиво в уютной тишине.

Оба сидели на полу. Эллисон все время смотрела на Пола, однако ее миловидное лицо не выдавало никаких чувств.

– А помнишь, как мы впервые оказались вместе? – вдруг спросила она.

Пол резко выпрямился, едва не расплескав пиво. Потом удивленно кашлянул:

– Почему ты спрашиваешь об этом?

Смущенная его реакцией, Эллисон отвела взгляд:

– Просто захотелось тебя спросить. Извини. Наверное, я зря ворошу прошлое.

Пол взялся за край наклейки и начал отдирать ее от бутылки. Он ждал, пока его замершее сердце снова забьется.

– Ты так много об этом думаешь? О нашей первой ночи?

Пол вовсе не хотел задеть Элли или чем-то огорчить ее. Ей нечего стыдиться их прошлого. Не они первые расстались.

– А ты нет?

– Если не забыла, это ведь ты рассталась со мной. – Пол вновь принялся за наклейку. – Куда ты клонишь сейчас?

– Да вот, интересно стало: ты сердился на меня за мой уход?

– Разумеется. Я только не понимаю, зачем ты снова завела этот разговор? Хочешь меня помучить? Да, я сердился на тебя, но потом перестал, иначе… – Настал его черед выглядеть смущенным.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: